ويكيبيديا

    "مجددًا أبدًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nunca mais
        
    Faz-me este favor, e nunca mais precisarás de temer ninguém. nunca mais. Open Subtitles أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا.
    Relembra-me para nunca mais ser refém de ninguém no começo do semestre. Open Subtitles هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا.
    Os jornais anunciam um novo tratamento promissor para o cancro e nunca mais voltam a falar dele. TED أعلنت العناوين الرئيسية للصحف عن علاج جديد للسرطان ولم تذكره مجددًا أبدًا.
    E quando obtiver a minha parte dele... nunca mais vão ouvir falar de mim outra vez. Então soltem-me! Open Subtitles بمجرد أن آخذ حصّتي العادلة من تلك الصفقة لن تروني مجددًا أبدًا
    Só me resta esperar que, depois dos termos em que nos deixou, que ainda se encontre num local triste e solitário e que nunca mais tenhamos notícias suas. Open Subtitles آمل فقط بعد أن تركتنا بهذه الطريقة أن تكون في مكان مظلم وموحش وألاّ نسمع منها مجددًا أبدًا
    Posso roubá-lo para o nosso clã e nunca mais seremos mantidas em submissão, novamente. Open Subtitles بوسعي سرقته لأجل معشرنا، ولن نخضع للاستعباد مجددًا أبدًا.
    Não é preciso fazer isso. Nós podemos ir embora. E nunca mais nos vamos encontrar. Open Subtitles لستم مضطّرين لقتلنا، يمكننا الانصراف ولن تلتقونا مجددًا أبدًا.
    Só quero saber uma coisa e depois nunca mais me vês. Open Subtitles أريد أن أعرف شيئًا واحدًا ولن تراني مجددًا أبدًا
    nunca mais vai poder magoar nenhuma criança. Open Subtitles لن تتمكّن من إيذاء أيّ طفلة مجددًا أبدًا.
    Lembra-me de nunca mais usar preto e amarelo. Open Subtitles ذكّريني ألّا أتشح بالأسود والأصفر مجددًا أبدًا.
    Ele disse que após a vila dele ser destruída, ele nunca mais seria impotente. Open Subtitles قال إنّه عاهد نفسه بعد دمار قريته .ألّا يكون عاجزًا مجددًا أبدًا
    Espero que tenhamos todos aprendido alguma coisa hoje. Porque nunca mais quero ter de fazer isto. Open Subtitles آمل أن نكون استخلصنا عبرةً اليوم لأنّي لا أود فعل هذا مجددًا أبدًا.
    E não concordo em nunca mais te voltar ver... O meu melhor amigo. nunca mais. Open Subtitles ولستُ راضية عن عدم رؤيتك يا صديقي الأعزّ مجددًا أبدًا.
    Lembro-me de pensar que aquela era a minha nova casa e a minha nova vida, e nunca mais teria de ver os meus pais. Open Subtitles وأتذكّر الإعتقاد بأن هذا هو بيتي الجديد وحياتي الجديدة، ولست مضطرة إلى رؤية والداي مجددًا أبدًا
    Eu não concordo com que te escolhas a ti. E não concordo em não te ver. nunca mais. Open Subtitles لستُ راضية عن إيثارك لنفسك، ولا عن عدم رؤيتك مجددًا أبدًا.
    E, quando eu te puser dentro deste livro, nunca mais conseguirás sair. Open Subtitles وحالما أحبسك داخل هذا الكتاب، فلن يمكنك الخروج مجددًا أبدًا.
    Claudia, se o Armazém está vulnerável então nós também estamos. E nunca mais vamos estar vulneráveis. Open Subtitles فنحن كذلك، ولن نُعرض للخطر مجددًا أبدًا
    Onde nunca mais poderás voltar a magoar ninguém. Open Subtitles لن تتمكّن من إيذاء أحد مجددًا أبدًا.
    Mas nunca mais vou ser tua filha. Open Subtitles لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا.
    - Vocês nunca mais irão entrar em contacto comigo ou com a minha esposa. Open Subtitles مجددًا أبدًا أو مع زوجتي، أبدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد