O explosivo foi só uma distracção para que ela não o visse. | Open Subtitles | -إنها بخير كان الإنفجار مجرد إلهاء حتى لا تستطيع التعرف عليه |
É só uma distracção e vai acabar com muitos deles, mas vais ter de lutar para fugir. | Open Subtitles | هذا مجرد إلهاء وسوف أقتل الكثير منهم ولكن سيكون عليك أن تشق طريقك للخارج |
Este tal de Campeão é só uma distracção. | Open Subtitles | هذا مايسمى ببطل إنه مجرد إلهاء أخر. |
Esses homens de berço indigno que foram investidos pelo rei têm sido a destruição de toda a nobreza deste reino. | Open Subtitles | من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها |
Esses homens de nascimento indigno investidos pelo rei têm sido a destruição de toda a aristocracia deste reino. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين تم صنعهم من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها |
Foi só uma distração. Vamos embora. | Open Subtitles | تحرك, لقد كان مجرد إلهاء دعونا نذهب |
O Ruben deve ser só uma distração para ti. | Open Subtitles | أنا واثقة أن (روين) مجرد إلهاء لكِ |
Os monges costumavam dizer que a esperança é apenas uma distracção. | Open Subtitles | لا أعرف ، كان الناسكون يقولون أن الأمل مجرد إلهاء |
Stephanie era apenas uma distracção para ganhar tempo. | Open Subtitles | ستيفاني كانت مجرد إلهاء لتوفر له بعض الوقت |
Não, isso é só uma distracção. | Open Subtitles | لا, هذا مجرد إلهاء. |
Esses homens de nascimento indigno investidos pelo rei têm sido a destruição de toda a aristocracia deste reino. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين تم صنعهم من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها |
A parte que é preocupante é que isto de certo foi apenas uma distracção do que estava a acontecer ao Stiles. | Open Subtitles | الجزء الذي يقلقني في هذا الأمر، أن ما حدث كان مجرد إلهاء عمّا كان يحدث لـ(ستايلز)، على الأرجح. |
Al Moosari é, apenas, uma distracção. | Open Subtitles | ال(موصاري) هو مجرد إلهاء |