| São só histórias que as pessoas contam à volta da fogueira. | Open Subtitles | مجرد قصص يخبرها الناس حول نيران المعسكرات |
| São só histórias para assustar crianças. | Open Subtitles | إنّها مجرد قصص لإخافة الأطفال |
| - Eu disse-te, são só histórias. | Open Subtitles | اخبرتك , انها مجرد قصص |
| Isso são apenas histórias, Esther. Está a ouvir? apenas histórias. | Open Subtitles | هذه مجرد قصص ، يا إستير هل تسمعيني ، مجرد قصص |
| Os "problemas" são apenas histórias... para assustar miúdos à volta da fogueira. | Open Subtitles | المشاكل مجرد قصص لتخيف الأطفال حول حفلات السمر |
| Todas as confissões são apenas histórias, mas temos evidências reais de que falsificou os relatórios. | Open Subtitles | جميع الاعترافات هي مجرد قصص ، ولكن لدينا أدلة فعلية ان كنت مزورة التقارير. |
| só histórias confessionais. | Open Subtitles | مجرد قصص عن اعترافات |
| Pai, isso são só histórias. | Open Subtitles | أبي إنها مجرد قصص |
| São só histórias, Donny. | Open Subtitles | (إنـها مجرد قصص يـا (دوني |
| São só histórias. | Open Subtitles | فهي مجرد قصص. |
| São só histórias. | Open Subtitles | مجرد قصص |
| Mas são apenas histórias assustadoras, para amedrontarem crianças. | Open Subtitles | لكن أساسا انها مجرد قصص مخيفة تحكى لتخويف الصغار |
| Talvez sejam apenas histórias para nos recordarem de onde viemos e em quem nos podemos tornar. | Open Subtitles | ربما هي مجرد قصص لتذكرنا بموطننا وما يمكن أن نصبح عليه. |
| São apenas histórias de crianças, não te podem fazer mal. | Open Subtitles | تلك مجرد قصص أطفال، لن تلحق بك الأذى |
| Jeanine, os Problemas não são apenas histórias. | Open Subtitles | جانين القدرات ليس فقط مجرد قصص |
| Eu ia acrescentar que isso são apenas histórias de fantasmas. | Open Subtitles | ،كُنت سأضيف أن هذه مجرد قصص أشباح سخيفة |
| Achava que eram apenas histórias que se contavam. | Open Subtitles | أعتقد بأنها مجرد قصص |