- Isso foi só uma coincidência. Foi muita sorte. | Open Subtitles | كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب. |
Foi mais do que uma coincidência que um dos nossos produtos, o... dispositivo, que foi roubado e utilizado hoje no ataque terrorista. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم |
Mas também, pode ser uma coincidência. Um homem tem que investigar estas coisas, certo? | Open Subtitles | و لكن ثانية ربما تكون مجرد مصادفة قد يكون الاسم لا علاقة له بذلك |
Certo, então é só coincidência eu estar à espera de uma prostituta e do nada apareces tu? | Open Subtitles | إنها مجرد مصادفة إذن أنني جالس هنا في أنتظار غاوية و أنت تظهرين فجأة على عتبة بابي؟ |
Não pode ser só coincidência termos encontrado líquido para embalsamar também nos dois primeiros crimes. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك مجرد مصادفة أننا وجدنا سوائل التحنيط في أوّل مسرحين كذلك |
Será que tudo isto não passou de uma mera coincidência? | Open Subtitles | أعني، كيف أن هذا لا يعدو أن يكون مجرد مصادفة غريبة؟ |
Então foi uma coincidência o teu laboratório ter explodido no dia em que o carro da minha filha ficou invisível ao descer a rua? | Open Subtitles | أذن أنها مجرد مصادفة ؟ في اليوم الذي انفجر فيه مختبرك سيارة ابنتي تحولت الى سيارة غير مرئية ؟ |
Bem, pode ser meramente uma coincidência que eles estejam no mesmo voo. | Open Subtitles | حسناً، ربما تكون مجرد مصادفة بأنهما على متن نفس الرحلة |
Olha, tenho a certeza que isso tudo é uma coincidência. | Open Subtitles | أنظر أنا متأكد بأن كل هذا الأمر هو مجرد مصادفة كبيرة |
Esta encenação foi muito específica para ser apenas uma coincidência. | Open Subtitles | هذا التدريج كان وسيلة محددة ليكون مجرد مصادفة شخص ما عرف |
Mas suponho que queira que eu acredite que foi uma coincidência. | Open Subtitles | لكنني افترض أنك تريد لي أن نصدق ذلك كان مجرد مصادفة. |
Não pode ser uma coincidência. Aqui não é uma coincidência. | Open Subtitles | مستحيل أن تكون هذه من قبيل المصادفة لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة |
Talvez... seja uma coincidência ele ter um casaco com emblema. | Open Subtitles | ربما هي مجرد مصادفة بأن لديه سترة تحمل نفس الرقعة. |
Com certeza já percebeu, Tenente, que quando nós estamos envolvidos raramente uma coincidência é uma coincidência. | Open Subtitles | ظننت أنكِ قد أدركتِ بهذه المرحلة أيتها الملازم، أنه عندما يتعلق الأمر بكلينا، فنادراً ما تكون المصادفة مجرد مصادفة. |
É tudo culpa da mãe ele poderia ser seu irmão hoje! É apenas uma coincidência que vocês dois são parecidos. | Open Subtitles | إنه مجرد مصادفة أنكما تشبهان بعضكما البعض، لا أكثر |
Pode ser nada mais do que uma coincidência. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لا شيء أكثر من مجرد مصادفة. |
- Ela teve uma premonição. - É uma coincidência. | Open Subtitles | ـ كان لديها هاجس ـ إنها مجرد مصادفة |
Ficamos realmente a pensar se os rótulos de que talvez muitos de nós tenhamos beneficiado não foram apenas devidos a uma coincidência de tempo. | TED | وهو ما يجعلك تحتار حول عدد الالقاب التي استفاد منها جميعنا كانت مجرد مصادفة زمنية ليس إلا! |
Está bem, então deve ser só coincidência. | Open Subtitles | حسناً إذاً، أظن أنها مجرد مصادفة |
Não pode ser só coincidência. | Open Subtitles | الأن، لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة. |
Foi só coincidência. | Open Subtitles | انها مجرد مصادفة |
Tem razão, não pode ser uma mera coincidência. | Open Subtitles | أنت على حق لا يمكن أن يكون الأمر مجرد مصادفة |