Usando um eufemismo humano, não é uma galáxia perfeita. | Open Subtitles | ، بخصوص مساعدة البشر إنها ليست مجره مثاليه |
Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? | Open Subtitles | أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟ |
Mas está tudo bem se ele destruir a galáxia. | Open Subtitles | لكن لا بأس به إذا كان سيحطم مجره بأكملها |
Como, ser o primeiro cabrão a ver uma nova galáxia ou encontrar uma nova forma de vida alienígena... e fodê-la. | Open Subtitles | وأكون أول لعين يكتشف مجره جديد وأجد شكل جديد لحياة كائنات الفضاء وأنال منهم |
Deixámo-las para trás noutra galáxia, como conseguiram encontrar-nos aqui? | Open Subtitles | لقد تركناهم خلفنا فى مجره أخرى كيف وجدونا هنا بحق الجحيم |
galáxia VIA LÁCTEA GRUPO LOCAL | Open Subtitles | الأرض النظام الشمسي مجره درب التبانه المجموعه المحليه |
Cada galáxia contém milhares de sóis... e incontáveis mundos. | Open Subtitles | هي مجرات كل مجره تحتوي علي مليارات من الشموس |
O fim dos Independentes e o nascer de uma nova galáxia. | Open Subtitles | -نعم, نعم النهايه للمستقلين التافهين وبداية مجره جديده |
Devia era idolatrá-lo. Não questionar a galáxia de que ele... | Open Subtitles | يجب أن أشيد به لا أن أتساءل من أي مجره |
Os Antigos não trouxeram a Arca com eles senhor. Ela ainda está na galáxia dos Ori. | Open Subtitles | القدماء " لم يحُحضروا الصندوق " " معهم , سيدى , إنه مازال فى مجره الـ " أوراى |
Outro dia, outra galáxia. | Open Subtitles | يوم أخر مجره أخرى |
- É uma grande galáxia lá fora, Major. - Meu General! | Open Subtitles | انها مجره كبيره , ميجور سيدي! |