Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة. |
Nesta nossa experiência, organizámos grupos de visitas. | TED | كجزء من تجربتنا مع العلاج في المنزل، نظمنا مجموعات من الزائرين. |
Analisei os romances dele. Não há conjuntos de números repetidos. | Open Subtitles | أجريتُ تحليلاً لرواياته لا توجد مجموعات من الأرقام المتكرّرة |
O engraçado é que Sarah Brosnan, que tem feito isto com chimpanzés, tinha algumas combinações de chimpanzés em que aquele que recebia as uvas recusava-as até que o outro também recebesse uvas. | TED | المضحك في الأمر أن سارة بروسنان، والتي كانت تقوم بهذا مع الشمبانزيات، كان لديها بضع مجموعات من للشمبانزيات حيث بالفعل رفض الذي تلقى العنب أن يأخذه حتى يأخذه الآخر كذلك. |
Mas cada um actua como uma espécie de arquivo na forma humana, e viajam em grupos de 20, de 4, ou de 12 de cada vez. | TED | ولكن كل واحد سيمثل نوعا من الأرشيف على شكل إنسان ويتنقلون في مجموعات من 20 أو 4 أو 12 |
Quiribáti é formado por três grupos de ilhas: o Grupo Gilbert a ocidente, temos as Ilhas Fénix no meio, e as Espórades Equatoriais, a oriente. | TED | تتألف كيريباتي من 3 مجموعات من الجزر: مجموعة جيلبرت في الغرب، ولدينا جزر فينيكس في الوسط، وجزر الخط في الشرق. |
Depois pedimos a todos que fizessem grupos de três. | TED | ثم طلبنا من الجميع أن يتجمعوا في مجموعات من ثلاثة أشخاص. |
Como aqui, em Samboja Lestari, dividimos aquele anel em grupos de 20 famílias. | TED | كما هنا ، في سامبوجا ليستاري، نحن نقسم هذه الحلقة إلى مجموعات من 20 عائلة. |
Portanto, se olharem para esta imagem, conseguem ver imediatamente que existem grupos de pessoas obesas e não-obesas na imagem. | TED | لذا، إذا نظرتم لهذه الصورة على الفور، قد يمكنكم رؤية أن هناك ثلاث مجموعات من الناس السمان و غير السمان في هذه الصورة. |
num evento para grupos de empreendedores de todo o mundo. Quando eu estava no 2º ano, ganhei um concurso municipal de oratória, | TED | في حدث كنت أتكلم فيه أمام مجموعات من رجال الأعمال من جميع أنحاء العالم عندما كنت في الصف الثاني ، ربحت مسابقة خطابة |
Os grupos de defesa judaicos retaliaram. | Open Subtitles | قامت مجموعات من اليهود بالرد دفاعاً عن أنفسهم |
Os machos se reúnem em grupos de uma dúzia empoleirando-se na parte baixa das lianas, cuidando de fêmeas e brigando entre si. | Open Subtitles | يصطف الذكور في مجموعات من دستة أو ما يقرب، تجثم منخفضة على النبتات المتعرشة. تنتبه للإناث وتتشاجر فيما بينها |
Precisamos de os juntar em grupos de 20 ou 30. | Open Subtitles | لذا نحتاج إلى جمعهم في مجموعات من 20 أو 30 |
Faremos buscas em grupos de três, um Tok'ra, um Jaffa e um Tau'ri em cada. | Open Subtitles | سنقوم بالبحث في مجموعات من 3 أفراد توكرا و جافا و تاوري في كل مجموعة |
também os dividirei em grupos de 4 e sim, ainda sei contar com os meus dedos. | Open Subtitles | سأقسمكم أيضاً إلى مجموعات من أربعة أشخاص. نعم، لازلت أعد على أصابعي. |
Vou dizer-lhe alguns grupos de números... e quero que me repita o melhor que puder. | Open Subtitles | أنا ستعمل يقول بعض مجموعات من أرقام لكم وأنا أريد منك أن أكررها يعود لي كما يمكنك أفضل. |
Mas porque é que só tens quatro conjuntos de impressões? | Open Subtitles | لكن لماذا هناك فقط أربع مجموعات من طبع اليد؟ |
Isto são apenas três conjuntos de rodas dentadas. Está a somar. Isto é o mecanismo de somar em funcionamento. Imaginem esta máquina gigante. | TED | وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات، وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة. |
Vemos assim que cada espécie tem uma lista de combinações de A, G, C e T que são as quatro subunidades do ADN, misturadas aleatoriamente e nenhuma é parecida com outra qualquer. Estas espécies não têm qualquer ligação entre si. | TED | لذلك يمكنكم رؤية أن كل نوع لديه قائمة من مجموعات من A وG وC وT، الوحدات الفرعية الأربع للحمض النووي، مختلطة بشكل عشوائي، ولا شيء يشبه أي شيء آخر، وهذه الأنواع لا علاقة لها ببعضها البعض إطلاقًا. |
E, no final, vão ver agrupamentos de indivíduos obesos e não obesos dentro da rede social. | TED | وبالوصول للنهاية، ستشاهدون مجموعات من المصابين بالسُمنة وغير المصابين بها داخل الشبكة. |
No último dia dos jogos de vitória três pares de gladiadores escolhidos à sorte irão lutar até à morte. | Open Subtitles | لليوم الحاسم من مُسابقات النصر ثلاث مجموعات من المُصارعين تم إختيارهم بالقرعة ليُقاتلوا حتى الموت |
Porque é que os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos vêm em embalagens só de oito? | Open Subtitles | لماذا الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ، بينما الكلب الكعك الساخن تأتي في مجموعات من ثمانية فقط؟ |