Já não pensará que sou louco quando começar a morrer gente no próximo mês. | Open Subtitles | انك لن تعتقدى بأننى مجنون عندما يبدأ الناس بالموت في الشهر القادم |
Às vezes penso que estou louco, quando apenas estou com fome. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنني مجنون عندما أكون جائعاً |
Sim, era um lugar louco quando o Red Dog chegou a Dampier. | Open Subtitles | نعم هو مكاناً مجنون عندما وصِلُ الكلبُ الأحمر إلى داميير. |
Todos acharam que eu era maluco quando quis ficar com este caso, mas eu gosto dos casos estranhos. | Open Subtitles | الرجال في الطابق السفلي إعتقدوا أني مجنون عندما قبلت هذه القضيّة وكأنّي أحبّ الغريب |
Fico maluco quando me dás sermões. | Open Subtitles | يجعلني مجنون عندما ترعاني. |
Ele delirava como um louco quando chegaram. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه كان يتصرف مثل شخص مجنون عندما وصلوا |
Eu senti-me bem. Então pensei que ele era louco quando falou sobre monstros. | Open Subtitles | شعرت شعورًا جيدًا، ثم اعتقدت أنه مجنون عندما قال أن الأرض مليئة بالوحوش |
Por favor, só estou aqui porque o xerife achou que era louco quando os avisei acerca do nevoeiro. | Open Subtitles | من فضلك، أنا هنا فقط لأن النقيب اعتقد أنني مجنون عندما حذرتهم حولة الضباب. |
Sabes As pessoas pensaram que estava louco quando dei o negócio da familia a um menbro que não era da familia. | Open Subtitles | ... تعلم لقد ظن الناس أنني مجنون عندما جعلت إدارة أمور العائلة ... في يد رجل ليس من أفراد العائلة |
Achei-o louco quando o conheci e você confirmou-o ao agir diferente de como agiu comigo. | Open Subtitles | أوَتعلم، ظننت أنّك مجنون عندما قابلتك، وأكّدت ذلك بعدم تصرّفك بالطريقة التي تصرّفت معي بها. أخبرتيني بألّا أتصرّف بتلك الطريقة. |
E o que dizer sobre Darwin, que todos julgavam ser louco quando divulgou a teoria da evolução? | Open Subtitles | ,(وماذا تقول عن (داروين الذى اعتبره الجميع شخص مجنون عندما وضع نظريته عن تطوير الخلايا |
Está louco quando está assim. | Open Subtitles | إنه مجنون عندما يكون هكذا. |