Ninguém me disse que podia ser anónimo e contar às pessoas. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس |
Disse-lhe para tomar conta do caso, mas para me manter anónimo. | Open Subtitles | قلت له أن يهتم بكل شيء ، أرسل لي الفاتورة ، حافظ على أسمي مجهولاً. |
Parece que tenho amigos influentes que ignorava existirem e, de repente, não és tão anónimo. | Open Subtitles | يبدو أن لدي أصدقاء بمناصب عليا لم أكن حتى أعلم بوجودهم وفجأه لم تعد مجهولاً لي |
Foi uma oportunidade de finalmente conhecer outras pessoas que eram anónimas e desconhecidas. E, assim, foi o momento do fim do seu anonimato. | Open Subtitles | مباشرةً , أنتَ شعرتَ كأنّكَ بالمنزل, إذا كنتَ مجهولاً , لكنتَ بالمنزل. |
A polícia recebeu uma chamada anónima dizendo que havia restos humanos num campo por trás de um centro comercial, nos subúrbios. | Open Subtitles | تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي |
A sua origem continua a ser desconhecida nos dias de hoje, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي |
Fique anônimo e não deixe nada para trás. | Open Subtitles | ادخل مجهولاً ولا تترك خلفك شيئاً |
Sou uma pessoa abastada e modesta, que quer ficar anônima. | Open Subtitles | أنا فاحش الغناء شخصٌ متواضع, أرغب في أن أبقى مجهولاً... |
Se eu trabalhasse bem, até poderia ser anónimo. | Open Subtitles | أن فعلته بشكل صحيح يمكن أن يكون مجهولاً حتى |
O vendedor era anónimo, mas acho que sei quem era. | Open Subtitles | البائع كان مجهولاً, لكن أظنّي أعلم من كان |
Era horrível. E anónimo, claro. | Open Subtitles | لقد كانت مشينة جداً ومرسلها كان مجهولاً بالطبع |
Mas um certo jovem, planeador de casamento, que prefere permanecer anónimo, ficou com medo que algum convidado adormecesse. | Open Subtitles | لكن مخطط زواج شاب سيبقى أسمه مجهولاً كان خائفاً أن ينام بعض الحضور |
Acho que era suposto ser anónimo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه من المفترض أن يكون هذا مجهولاً. |
Einstein disse... que a coincidência é apenas a maneira de Deus permanecer anónimo. | Open Subtitles | آينشتاين يقول، الصدفة هي طريقة الله للبقاء مجهولاً |
Estive a pensar, e talvez seja melhor não usarmos um doador anónimo. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ربما لا يجب أن نختار متبرعاً مجهولاً للحيوانات المنوية |
Mas questiono-me se esta doente permanecerá no anonimato assim que disponibilizar o seu caso na Internet com a tua foto anexada. | Open Subtitles | أنا أتسائل ، لكم سيبقى ذلك المريض مجهولاً عندما أرفع كل شيء عن تلك القضيه على الإنترنت مرفقه مع صورتك |
Podemos contar com ele para manter o anonimato. | Open Subtitles | يمكننا الاعتماد عليه لكي يبقي الامر مجهولاً |
Era uma fonte anónima. Deu-me uma pista sobre o Falcão. | Open Subtitles | لقد كان هذا مصدراً مجهولاً أعطاني دليل ليوصلنا إلى النسر |
Se lhe disse que foi uma chamada anónima é porque não fui eu que alertei. | Open Subtitles | عندما قلتُ مجهولاً فهذا يعني أنّه ليس أنا |
Podes ter ganho alguma confiança aqui, mas para ele, continuas a ser uma entidade desconhecida. | Open Subtitles | ربّما اكتسبتَ بعض الثقة هنا لكنّكَ ما زلتَ بالنسبة له كياناً مجهولاً |
A causa da explosão ainda é desconhecida, mas não parece existir sobreviventes. | Open Subtitles | ما زال سبب الانفجار مجهولاً لكن يبدو أنه ليس هناك أي ناجين |
Continue anônimo, é melhor... | Open Subtitles | . إبقَ مجهولاً. |
Você acabou de dizer que a denúncia tinha sido anônima. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن الإتصال كان مجهولاً |
O maior equívoco sobre as bitcoins é que são anónimas. | Open Subtitles | أكبر مفهوم خاطئ عن البتكوين هي كونها .. مجهولاً |
Os doadores generosos desejam permanecer anônimos. | Open Subtitles | المُتبرع الكريم يرغب في أن يبقى مجهولاً. |