ويكيبيديا

    "مجهولاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anónimo
        
    • anonimato
        
    • anónima
        
    • desconhecida
        
    • anônimo
        
    • anônima
        
    • anónimas
        
    • anônimos
        
    Ninguém me disse que podia ser anónimo e contar às pessoas. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس
    Disse-lhe para tomar conta do caso, mas para me manter anónimo. Open Subtitles قلت له أن يهتم بكل شيء ، أرسل لي الفاتورة ، حافظ على أسمي مجهولاً.
    Parece que tenho amigos influentes que ignorava existirem e, de repente, não és tão anónimo. Open Subtitles يبدو أن لدي أصدقاء بمناصب عليا لم أكن حتى أعلم بوجودهم وفجأه لم تعد مجهولاً لي
    Foi uma oportunidade de finalmente conhecer outras pessoas que eram anónimas e desconhecidas. E, assim, foi o momento do fim do seu anonimato. Open Subtitles مباشرةً , أنتَ شعرتَ كأنّكَ بالمنزل, إذا كنتَ مجهولاً , لكنتَ بالمنزل.
    A polícia recebeu uma chamada anónima dizendo que havia restos humanos num campo por trás de um centro comercial, nos subúrbios. Open Subtitles تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي
    A sua origem continua a ser desconhecida nos dias de hoje, senhoras e senhores. Open Subtitles أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي
    Fique anônimo e não deixe nada para trás. Open Subtitles ادخل مجهولاً ولا تترك خلفك شيئاً
    Sou uma pessoa abastada e modesta, que quer ficar anônima. Open Subtitles أنا فاحش الغناء شخصٌ متواضع, أرغب في أن أبقى مجهولاً...
    Se eu trabalhasse bem, até poderia ser anónimo. Open Subtitles أن فعلته بشكل صحيح يمكن أن يكون مجهولاً حتى
    O vendedor era anónimo, mas acho que sei quem era. Open Subtitles البائع كان مجهولاً, لكن أظنّي أعلم من كان
    Era horrível. E anónimo, claro. Open Subtitles لقد كانت مشينة جداً ومرسلها كان مجهولاً بالطبع
    Mas um certo jovem, planeador de casamento, que prefere permanecer anónimo, ficou com medo que algum convidado adormecesse. Open Subtitles لكن مخطط زواج شاب سيبقى أسمه مجهولاً كان خائفاً أن ينام بعض الحضور
    Acho que era suposto ser anónimo. Open Subtitles ظننتُ أنّه من المفترض أن يكون هذا مجهولاً.
    Einstein disse... que a coincidência é apenas a maneira de Deus permanecer anónimo. Open Subtitles آينشتاين يقول، الصدفة هي طريقة الله للبقاء مجهولاً
    Estive a pensar, e talvez seja melhor não usarmos um doador anónimo. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما لا يجب أن نختار متبرعاً مجهولاً للحيوانات المنوية
    Mas questiono-me se esta doente permanecerá no anonimato assim que disponibilizar o seu caso na Internet com a tua foto anexada. Open Subtitles أنا أتسائل ، لكم سيبقى ذلك المريض مجهولاً عندما أرفع كل شيء عن تلك القضيه على الإنترنت مرفقه مع صورتك
    Podemos contar com ele para manter o anonimato. Open Subtitles يمكننا الاعتماد عليه لكي يبقي الامر مجهولاً
    Era uma fonte anónima. Deu-me uma pista sobre o Falcão. Open Subtitles لقد كان هذا مصدراً مجهولاً أعطاني دليل ليوصلنا إلى النسر
    Se lhe disse que foi uma chamada anónima é porque não fui eu que alertei. Open Subtitles عندما قلتُ مجهولاً فهذا يعني أنّه ليس أنا
    Podes ter ganho alguma confiança aqui, mas para ele, continuas a ser uma entidade desconhecida. Open Subtitles ربّما اكتسبتَ بعض الثقة هنا لكنّكَ ما زلتَ بالنسبة له كياناً مجهولاً
    A causa da explosão ainda é desconhecida, mas não parece existir sobreviventes. Open Subtitles ما زال سبب الانفجار مجهولاً لكن يبدو أنه ليس هناك أي ناجين
    Continue anônimo, é melhor... Open Subtitles . إبقَ مجهولاً.
    Você acabou de dizer que a denúncia tinha sido anônima. Open Subtitles لقد قلت للتو أن الإتصال كان مجهولاً
    O maior equívoco sobre as bitcoins é que são anónimas. Open Subtitles أكبر مفهوم خاطئ عن البتكوين هي كونها .. مجهولاً
    Os doadores generosos desejam permanecer anônimos. Open Subtitles المُتبرع الكريم يرغب في أن يبقى مجهولاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد