ويكيبيديا

    "محاطون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rodeados de
        
    • cercados por
        
    • cercados de
        
    • cercados pela
        
    • rodeados por
        
    • rodeadas
        
    Estamos rodeados de água salgada. Conte-me sobre o primeiro surto. Open Subtitles ونحن محاطون بالمياه المالحة اخبرنى عن اول ظهور للمرض
    A curiosidade e o deslumbramento, porque nos levam a explorar, porque estamos rodeados de coisas que não conseguimos ver. TED الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام
    Mesmo se entrassem no cofre, não sairiam, pois estão cercados por Vocês, que adorariam prendê-los, o que não deve ser parte do plano deles, Open Subtitles وحتى لو أمكنهم الدخول فلن يمكنهم الخروج لأنهم محاطون بكم وأنتم تتمنون إلقائهم في السجن وهو ما لا أظنه جزء من خطتهم
    Apesar de estarmos cercados por concreto e arame farpado, posso mostrar-vos mais liberdade do que o homem que possui as chaves. Open Subtitles بالرغم من أننا محاطون بالاسمنت والأسلاك الشائكة استطيع ان اريكم الحرية اكثر من الرجل حامل المفاتيح
    Estamos cercados de criminosos, não há camas, e pode-se ouvir o leve som de alguém a gritar pelas condutas de ventilação. Open Subtitles نحن محاطون بالمجرمين ولا يوجد أسرّة ويمكنك سماع صوت صرخات أحدهم عبر جميع فتحات التهوية
    Se as coisas correrem mal, estamos cercados pela Polícia. Open Subtitles إن ساءت الأمور, فنحن محاطون بالشرطة.
    Basta que reconheçamos entre nós, todos os dias, — os poucos de nós que conseguem ver — que estamos rodeados de pessoas como as que vos descrevi. TED كل ما يتطلب الأمر، هو أن نقوم بملاحظة ما حولنا، كل يوم، القليلون منا الذين يقدرون على الرؤية، فإننا محاطون بناس كالذين أخبرتكم عنهم.
    Ou seja, que vivemos num universo competente, que nós fazemos parte de um planeta brilhante, que estamos rodeados de génios. TED هو أننا نعيش في كون مقتدر، و أننا جزء من كوكب رائع. وأننا محاطون بالعباقرة.
    rodeados de magma líquido escaldante. Open Subtitles ,نحن محاطون بالحمم البركانية الحارة السائلة الذائبة
    Para alêm destas dunas, estamos rodeados de altas montanhas, e quase todas são formadas por rochas magnéticas. Open Subtitles خلف هذ التلال نحن محاطون بجبال من الألتاى و هى تتكون من صخور مغناطيسية
    Estamos aqui rodeados de zombies, em directo. Open Subtitles نحن هنا محاطون بالزومبي في بثٍ حي ومباشر على التلفاز.
    Esse conhecimento hoje origina técnicas de medicina inovadoras atrás de técnicas inovadoras. Mesmo que exista ainda bastante trabalho a fazer, estamos já rodeados de pessoas que foram curadas de cancros que, na geração anterior, eram vistos como incuráveis. TED ويقود ذلك الفهم اليوم إلى علاج مُبتكر تلو الآخر ولا يزال هناك الكثير للقيام به. نحن محاطون فعلًا بالأشخاص الذين تم علاجهم من السرطان الذي اعتبر غير قابل للعلاج منذ جيل.
    Estamos cercados por água gelada e não temos para onde ir. Open Subtitles نحن محاطون بمياة باردة و لا يوجد أي مكان نذهب إليه
    Estão cercados por máquinas caça-níqueis, poker, roleta, e há meninas em todos os bares. Open Subtitles أنتم محاطون بماكنات القمار، البوكر الروليت و هُناك فتيات في كُل حانة هُنا.
    Nós não pode sair daqui, estamos cercados por latinas. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تترك هنا. نحن محاطون أمريكا اللاتينية.
    cercados por sorrisos viperinos venenosos e o meu filho alega ignorância. Open Subtitles محاطون بالسموم و الأفاعي السامة المبتسمة و إبننا يعترف بعدم المعرفة ؟
    Saltos altos e homens nus cercados por mulheres vestidas. Open Subtitles الكعب العالي, الرغبة لمشاهدة رجال عاريون محاطون بنساء مكسوون بالملابس
    No século XIX Michael Faraday descobriu que estamos cercados por campos de força invisíveis que explicavam como a gravidade trabalha. Open Subtitles في القرن ال 19 اكتشف مايكل فارداي بأننا محاطون بمجالات قوة خفية تُفسر عمل الجاذبية
    Sei que não serve de consolo, mas pelo menos estamos cercados de comida chinesa, certo? Open Subtitles أقلّه وأعلم أن هذه ليست تعزية كافية لكن جليًّا أننا الآن محاطون بطعام صينيّ، صحيح؟
    cercados pela civilização romana, Open Subtitles محاطون الحضارة الرومانية،
    Isso é 90% do nosso tempo rodeados por arquitetura. TED يعني 90 في المئة من أوقاتنا ونحن محاطون بالهندسة.
    E rapidamente descobri que ali, na zona azul, as pessoas ao envelhecerem, e certamente ao longo da sua vida, estavam sempre rodeadas pela família, pelos amigos, pelos vizinhos, o padre, o taberneiro, o merceeiro. TED واكتشفت بسرعة حينما كنت هناك أنه في المنطقة الزرقاء، حينما يكبر الناس، وبدون شك خلال حياتهم، محاطون دائماً بافراد من العائلة، والأصدقاء، من قبل الجيران، الكاهن، الحارس، البقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد