ويكيبيديا

    "محاكمتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • julgamento
        
    • julgada
        
    • julgá-la
        
    - Então, antes do julgamento dela começar, não sabias que o Huntley era o mandante dos assassinatos? Open Subtitles اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم
    Os seus diários constituiram a principal prova contra ela no seu julgamento. Open Subtitles وقدمدفترمذكراتهاكدليلإدانة رئيسي ضدها في محاكمتها
    Garanti às suas crianças que a bruxaria não seria referida no seu julgamento. Open Subtitles لقد أكدت لأطفالها بأن أمر الشعوذة سوف لن يذكر في محاكمتها
    Não acredito que a Bree está a ser julgada por homicídio. Open Subtitles لا أستطيع ان أصدق ان بري ستتم محاكمتها بتهمة القتل
    A Condessa pessoalmente esteve ausente no seu próprio julgamento. Open Subtitles والكونتيسة نفسها كانت غائبة عن محاكمتها.
    Estou seguro que ela estará bem o suficiente para continuar o seu julgamento dentro de alguns dias. Open Subtitles انا متاكد انها ستكون بخير لنكمل محاكمتها بعد عده ايام
    Mas agora que o julgamento se aproximava, ela começava a sentir-se um pouco nervosa. Open Subtitles لكن الأن بما أن محاكمتها كانت تقترب بدأت تشعر بالفزع قليلا
    - Será mantida no Mosteiro da Santa Cruz, a aguardar julgamento. Open Subtitles سوف تُحال إلى دير "لا كروا" المقدس, في انتظار محاكمتها.
    Heidi Partridge está à espera de julgamento nas instalações de correcção em Dandridge. Open Subtitles هيدي بارتريدج بإنتظار محاكمتها في مرفق إصلاحية داندريدج
    Está neste momento a caminho de Londres sob custódia da Marinha de sua Majestade, para julgamento. Open Subtitles في طريقها إلى لندن حالياً إنها في عهدة البحرية كي تتم محاكمتها.
    Parece que a Rainha-Mãe não deseja comparecer ao próprio julgamento. Open Subtitles يبدو أن الملكة الأم لاتود أن تحضر محاكمتها
    Querem fazer-lhe um julgamento e obrigá-la a confessar os seus supostos crimes. Open Subtitles يريدون محاكمتها وإرغامها بالاعتراف بجرائمها المزعومة
    Nós os dois vamos testemunhar no seu julgamento. Open Subtitles سنكون كِلانا شهود في محاكمتها.
    Ficámos amigas durante o julgamento. Open Subtitles اسمع، نحن أصبحنا على علاقة خلال محاكمتها. تلك البنتِ...
    E o julgamento dela tornava-se todos os dias mais sensacionalista. Open Subtitles و محاكمتها كانت تصبح أكثر إثارة كل يوم
    E mencionarei tudo isso no seu julgamento. Open Subtitles كل هذا سأتأكد من ذكره في محاكمتها
    Temos de a vigiar até ao julgamento para não sabotar o próprio caso. Open Subtitles ... نحن بحاجة لمراقبتها عن قرب إلى أن يحل موعد محاكمتها لمنعها من تخريب قضيتها
    Em agosto de 1915, ela foi pega, julgada e condenada à morte. Open Subtitles تم القبض عليها في أغسطس عام 1915، وتمت محاكمتها وحكم عليها بالإعدام
    Não conseguimos dormir porque a nossa amiga vai ser julgada amanhã de manhã por homicídio. Open Subtitles لا يمكننا ان ننام لأن صديقتنا سوف تتم محاكمتها غدا صباحا لجريمة قتل
    Se a acusada não estiver presente, será julgada à mesma. Open Subtitles إذا كانوا المتّهمون غير متواجدين ستتم محاكمتها بغض النظر عن ذلك
    Páre de me julgar e páre de julgá-la! Open Subtitles توقف عن محاكمتى و توقف عن محاكمتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد