Quando lhes arrancou essa alegada confissão, estava presente um advogado? | Open Subtitles | عندما حصلت على الإعترافالمزعوممنهما.. هل كان هناك محامياً حاضراً؟ |
Precisamos de um advogado, e isso vai custar muito dinheiro. | Open Subtitles | يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال |
Chega! Quero um advogado. A polícia não pode fazer isto. | Open Subtitles | فاض الكيل، أريد محامياً الشرطيون لا يمكنهم فعل ذلك |
Sei que o Marcus quer ser um advogado famoso. | Open Subtitles | أعلم أن ماركوس يريد أن يكون محامياً مشهوراً. |
Então fui ver um advogado e pedir o divórcio. | Open Subtitles | ولذلك قابلتُ محامياً وقدمتُ طلباً للحصول على الطلاق |
Se você não pode pagar um advogado, será nomeado um, para você. | Open Subtitles | وإنْ لم تستطع تحمل نفقات محام فإنّ المحكمة ستنتدب لك محامياً |
Se não puderes pagar a um advogado, um será indicado para ti. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع توكيل محامياً الدولة ستوكل لك واحداً .. |
Deve ter consultado um advogado e percebido a encrenca por tê-lo ajudado. | Open Subtitles | ربما استشارت محامياً, فاكتشفت حجم المصيبة التي ستكون فيها بسبب مساعدته |
Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً |
A máfia russa deve ter pago a um advogado extremamente bom. | Open Subtitles | لا بد أن المافيا الروسية وكلت لك محامياً بارعاً جداً. |
Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. | Open Subtitles | لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء |
Não se trata apenas de um advogado que falou com o nosso investigador disfarçado e deu sugestões. | TED | فهذا لا يخص محامياً واحداً فقط قام بالتحدث مع محققنا السري وقدم له اقتراحات |
Hoje de manhã fui a um advogado. | Open Subtitles | أرتديت قميصاً أبيض نظيفاً و قابلتُ محامياً |
E vamos arranjar um advogado negro para se sentar à nossa mesa. | Open Subtitles | وأحضر محامياً أسوداً ليجلس على الطاولة معنا بالمحكمة |
Meteram um advogado na Polícia Militar? | Open Subtitles | إذن ، لقد عينوا محامياً للشرطة العسكرية ؟ |
Näo é preciso ser um advogado para lidar com estes dois idiotas. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون محامياً لتتعامل مع هذان الوغدان |
A aceitação de um advogado de outro Estado é algo informal. | Open Subtitles | حسناً، تأييد محامياً من خارج الولاية مسألة شكلية جداً |
Que teria de fazer para levar um advogado a parecer incompetente? | Open Subtitles | هل يمكنك التصوّر بأنّ ترى محامياً عاجزاً ؟ |
Jura que não é, e que nunca foi um advogado, que nunca estudou Direito, nem nunca fez os exames de admissão ou se preparou de qualquer forma para o exame da Ordem? | Open Subtitles | هل تقسم على أنك لست الآن و لم تكن أبداً محامياً و أنك لم تذهب أبداً إلى مدرسة للقانون |
O meu sobrinho é advogado e é muito sensato. | Open Subtitles | يعمل ابن أخي محامياً و هو شخص عقلاني |
Além disso, o advogado da mulher drogada do tipo põe-te um processo em tribunal. | Open Subtitles | فإن زوجة الرجل المسكينة ستوكل محامياً كى يلاحقك بتهمة القتل الخطأ |
- Devo falar com o meu advogado? | Open Subtitles | هل علي التحدث للمحامي ؟ - قد نحضر محامياً - |
O senhor está legalmente representado perante este tribunal? | Open Subtitles | هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟ |