ويكيبيديا

    "محامياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um advogado
        
    • é advogado
        
    • advogado da
        
    • o meu advogado
        
    • legalmente
        
    Quando lhes arrancou essa alegada confissão, estava presente um advogado? Open Subtitles عندما حصلت على الإعترافالمزعوممنهما.. هل كان هناك محامياً حاضراً؟
    Precisamos de um advogado, e isso vai custar muito dinheiro. Open Subtitles يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال
    Chega! Quero um advogado. A polícia não pode fazer isto. Open Subtitles فاض الكيل، أريد محامياً الشرطيون لا يمكنهم فعل ذلك
    Sei que o Marcus quer ser um advogado famoso. Open Subtitles أعلم أن ماركوس يريد أن يكون محامياً مشهوراً.
    Então fui ver um advogado e pedir o divórcio. Open Subtitles ولذلك قابلتُ محامياً وقدمتُ طلباً للحصول على الطلاق
    Se você não pode pagar um advogado, será nomeado um, para você. Open Subtitles وإنْ لم تستطع تحمل نفقات محام فإنّ المحكمة ستنتدب لك محامياً
    Se não puderes pagar a um advogado, um será indicado para ti. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع توكيل محامياً الدولة ستوكل لك واحداً ..
    Deve ter consultado um advogado e percebido a encrenca por tê-lo ajudado. Open Subtitles ربما استشارت محامياً, فاكتشفت حجم المصيبة التي ستكون فيها بسبب مساعدته
    Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. Open Subtitles سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً
    A máfia russa deve ter pago a um advogado extremamente bom. Open Subtitles لا بد أن المافيا الروسية وكلت لك محامياً بارعاً جداً.
    Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. Open Subtitles لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء
    Não se trata apenas de um advogado que falou com o nosso investigador disfarçado e deu sugestões. TED فهذا لا يخص محامياً واحداً فقط قام بالتحدث مع محققنا السري وقدم له اقتراحات
    Hoje de manhã fui a um advogado. Open Subtitles أرتديت قميصاً أبيض نظيفاً و قابلتُ محامياً
    E vamos arranjar um advogado negro para se sentar à nossa mesa. Open Subtitles وأحضر محامياً أسوداً ليجلس على الطاولة معنا بالمحكمة
    Meteram um advogado na Polícia Militar? Open Subtitles إذن ، لقد عينوا محامياً للشرطة العسكرية ؟
    Näo é preciso ser um advogado para lidar com estes dois idiotas. Open Subtitles لا يجب أن تكون محامياً لتتعامل مع هذان الوغدان
    A aceitação de um advogado de outro Estado é algo informal. Open Subtitles حسناً، تأييد محامياً من خارج الولاية مسألة شكلية جداً
    Que teria de fazer para levar um advogado a parecer incompetente? Open Subtitles هل يمكنك التصوّر بأنّ ترى محامياً عاجزاً ؟
    Jura que não é, e que nunca foi um advogado, que nunca estudou Direito, nem nunca fez os exames de admissão ou se preparou de qualquer forma para o exame da Ordem? Open Subtitles هل تقسم على أنك لست الآن و لم تكن أبداً محامياً و أنك لم تذهب أبداً إلى مدرسة للقانون
    O meu sobrinho é advogado e é muito sensato. Open Subtitles يعمل ابن أخي محامياً و هو شخص عقلاني
    Além disso, o advogado da mulher drogada do tipo põe-te um processo em tribunal. Open Subtitles فإن زوجة الرجل المسكينة ستوكل محامياً كى يلاحقك بتهمة القتل الخطأ
    - Devo falar com o meu advogado? Open Subtitles هل علي التحدث للمحامي ؟ - قد نحضر محامياً -
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد