ويكيبيديا

    "محامٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • advogado
        
    • advogados
        
    • advogada
        
    Falei com um advogado e vamos processá-los por milhões. Open Subtitles لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين
    Precisas mais de uma feiticeira do que de um advogado. Open Subtitles إذاً هذا الأمر يحتاجٌ مشعوذاً أكثر ما يحتاجُ محامٍ
    O Detective disse que podia pedir um advogado a qualquer altura. Open Subtitles أيها المحقق، قلت بأنّه يمكنني الحصول على محامٍ حالما رغبت
    Encontrei, na universidade, o nome de um bom advogado. Open Subtitles وجدت أسم محامٍ جيد معلقاً في حرم الجامعة.
    Se escolheres um negro, tem de ser médico ou advogado. Open Subtitles لكن إن اخترت رجلاً أسوداً فليكن طبيباً أو محامٍ
    Acho que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. Open Subtitles أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة
    ela era advogada e era casada com um advogado. Open Subtitles كانت محامية في الخارج ومتزوّجة من محامٍ أيضاً
    Lá por seres advogado, não temos medo de ir atrás de ti. Open Subtitles ليس لأنّكَ محامٍ لعين يعني أن بقيتنا سيخافون من القدوم خلفك
    Voltas a falar com esse advogado e levo os três putos para o México e nunca mais os vês. Open Subtitles إذا تحدثت إلى محامٍ مرة أخرى، سوف آخذ الأطفال الثلاثة إلى المكسيك، ولن ترينهم مرة أخرى إطلاقاً.
    Um advogado que acha que o cliente é inocente. Open Subtitles محامٍ يظن أن موكلهُ بريئ تلكَ بداية جيدة
    E sei do que falo, porque sou um excelente advogado. Open Subtitles كان يتوجب علي المعرفة لأني أنا كذلك محامٍ رائع
    Um homem honeste não tenta fugir, pede um advogado. Open Subtitles الرجل البريئ لا يحاول الهرب انه يطلب محامٍ.
    Ele é advogado e ela é estudante do terceiro ano. Open Subtitles لأنهُ محامٍ منهٍ دراسته، وهي طالبة حقوق بالسنة الثالثة.
    Um famoso advogado é amigo de minha família. Open Subtitles لكني قادر على جلب محامٍ ليساعد بذلك، ويوجد محامٍ شهير صديق للعائلة
    Era para ser às cinco, mas tenho um bom advogado. Conseguiu indulgência. Open Subtitles كان من المفترض أن أرحل في الخامسة ، لكن لدي محامٍ ذكي ..
    Nunca matei ninguém. É melhor deixarem-me ver um advogado. Open Subtitles لم أقتل أى شخص، من الأفضل أن تحضر لى محامٍ
    Tinha 32 anos, era um solteiro pretendido, um advogado de relativo sucesso e absolutamente nada. Open Subtitles كنت في الثانية والثلاثين من عمري أعزب مؤهل للزواج محامٍ ناجح ولاشيء آخر
    Acusado falsamente mas o meu irmão, o génio está à procura de um advogado melhor e até que a justiça seja feita até que eu possa respirar o ar que os homens livres respiram imploro que seja compreensivo. Open Subtitles متهم زوراً، ولكن أخي، الصبي العبقري يبحث عن محامٍ أفضل.
    Eu acho que devemos primeiro falar com um advogado. Open Subtitles أظن أن علينا في البداية أن نتكلم مع محامٍ.
    Se tens um advogado o melhor é chamá-lo. Open Subtitles إذا كان لديك محامٍ فمن الأفضل أن تتصل به
    Podíamos detê-lo, mas iria chamar os advogados, e perderíamos muito tempo. Open Subtitles بوسعنا إعتقالك , لكنكَ لن تتحدّث سوى بوجود محامٍ و سنهدر الكثير من الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد