Estes assassínatos podem ser uma tentativa... de atingir o governo. | Open Subtitles | هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم |
Acalme-se. É o que sempre dizem durante uma tentativa criativa: | Open Subtitles | اهدّأ، هذا ما يرددونه دوماً أثناء أيّ محاوله إبداعية |
Ou uma tentativa de influenciar o tribunal. | Open Subtitles | او محاوله للتاثير علي قرارات المحكمه في الشان الاجتماعي |
Por um erro de uma boa pessoa, tentando fazer uma coisa boa. | Open Subtitles | من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد فى محاوله لفعل شئ جيد |
Temos a informação de que hoje irá ocorrer um atentado à vida dele. | Open Subtitles | نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله خلال هذا اليوم |
Isto é a vida que te convém e qualquer tentativa de mudá-la... destruiria o patético microcosmos que criaste só para ti. | Open Subtitles | هذه الحياة الهنيئه بالنسبة لك و اي محاوله لتغييرها ستمزّق البئس الصغير الذي صنعته لنفسك |
Em uma perigosa tentativa de usar a gravidade do nosso planeta como acelerador | Open Subtitles | فى محاوله خطيره لإستخدام كوكبنا كمزود للسرعه |
Numa tentativa de lhe prestar um reconhecimento há muito merecido, o Instituto Americano de Engenharia Elétrica decidiu premiar Tesla com a prestigiada Medalha Edison. | Open Subtitles | في محاوله لنسب بعض الفضل اليه المعهد الامريكي لعلماء الكهرباء قرر منح تيسلا اعي وسام لديهم وهو ميداليه أديسون |
Boa tentativa, mas desta vez trouxemos amigos. | Open Subtitles | محاوله جيده و لكننا احضرنا اصدقائنا هذه المره |
1975, a bomba no aniversário do Inoue Hall 1985, a tentativa de apoderar-se da barcaça Vladivostok | Open Subtitles | 1975, ذكرى قصف قصر الانو 1985,محاوله اختطاف باخرة فلاديفاستك |
Ameaçaram que a matavam se eu não os ajudasse na tentativa de assassinato. | Open Subtitles | لقد هددونى بقتلهم اذا لم اساعدهم فى محاوله اغتيالك |
É uma boa tentativa, doutor, mas acho que deveria dedicar-se ao que sabe fazer melhor. | Open Subtitles | محاوله جيده يا دكتور ولكنك يجب أن تركز أكثر على ما أنت فيه جيد |
Numa tentativa de ajudar a polícia de Ruggsville, mostraremos as fotos dos suspeitos que escaparam hoje de manhã. | Open Subtitles | فى محاوله لمساعدة قسم بوليس مقاطعة رجسفيلد فسوف نريكم وجوه المشتبه فيهم الذين فروا خلال الهجوم الذى تم اليوم مبكرا |
Presumo que as bebidas cor de rosa são uma tentativa de me alcoolizar? | Open Subtitles | افترض الشراب الوردي محاوله لحملي على السكر |
Os seus Generais, os que sobreviveram à purga massiva que se seguiu à tentativa de assassinato de 20 de Julho, não se atrevem mais a opor-se ao Führer. | Open Subtitles | لم يتجرأ جنرالاته الذين نجوا من التطهير الواسع الذى تبع محاوله الاغتيال فى ال 20 من تموز على معارضته |
Boa tentativa, engravatado. Boa tentativa. | Open Subtitles | اوه محاوله جيده يا صاحب البدله محاوله جيده |
E se isto fosse uma tentativa dela conhecer os vizinhos, podemos dizer com segurança que falhou miseravelmente. | Open Subtitles | ولو كانت هذه محاوله لمعرفه جيرانها يمكننا القول أن هذه المحاوله فشلت فشلاً ذريعاً حسناً على الأقل هناك بار مفتوح |
Está tentando não rir. | Open Subtitles | هذه محاوله ان لانضحك هل من الممكن ان يعرفوا ذلك اكثر؟ |
Hoje às 08:00 houve um atentado à vida do Senador Palmer. | Open Subtitles | فى الثامنه هذا الصباح كان هناك محاوله اغتيال للسيناتور "بالمير" |
O tipo é um amuleto irlandês, que não arranja ninguém a quem vender as AK47, por isso, tenta ser o chefe, vendendo droga. | Open Subtitles | إنه مجرد أيرلندي أحمق لا يجد من يشتري أسلحته و لهذا يبيع المخدرات في محاوله لأن يصبح زعمياً |
É por causa desta variável difícil de detetar que a maioria dos profissionais promove investimentos fiáveis de longo prazo em vez de tentarem obter lucros rápidos. | TED | وذلك المتغير صعب التتبع يعد السبب أن معظم المحترفين يسوقون لاستثمار موثوق طويل الأمد على محاوله الكسب النقدي السريع. |
As tentativas de transmitir para fora da nuvem estão a ser rebatidas! | Open Subtitles | أي محاوله للإرسال خارج السحابه ! يتم إنعكاسها |
Devem saber que por volta das 08:00 tentaram assassinar o senador Palmer. | Open Subtitles | جميعكم تعرفون ان هناك محاوله اغتيال للسيناتور فى الثامنه صباح اليوم |