ويكيبيديا

    "محايدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • neutra
        
    • neutros
        
    • neutral
        
    • neutro
        
    • neutras
        
    • imparcial
        
    • neutrais
        
    • imparciais
        
    Parece que a transformação é uma parte neutra, sob uma perspectiva hormonal, então é a tua oportunidade. Open Subtitles جلي أن التحول هو مرحلة محايدة من الناحية الهرمونية أعتقد أن التحول هو الفرصة المناسبة
    Mas ao longo das décadas seguintes, começámos a perceber que a tecnologia do carro em si não é apenas neutra. TED لكن عبر العقود التالية، بدأنا ندرك أن تكنولوجيا السيارة ذاتها لسيت محايدة.
    Oh, não, não podes interferir. És neutra. Open Subtitles أوه ، لا ، لا يمكنك أن تتدخلي أنت محايدة
    Os espaços públicos raras vezes são tão neutros como podem parecer. TED كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو.
    A presença dos EEU U no Laos deve-se a um pedido de assistência do Governo neutral, instalado pelos acordos de 1 962, com a aprovação de Hanoi, Open Subtitles التدخل الأمريكي هو بناء على طلب حكومة محايدة شكلت حسب قوانين عام 1962 ووافق عليها كل من
    O Comité Internacional da Cruz Vermelha, o CICV, está a falar com toda a gente e faz isso porque é neutro. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة
    Não podemos ir para casas neutras se não funcionar. Open Subtitles لايمكننا بأن نعود للعيش بمنازلاً محايدة إذا لم يفلح الأمر
    Deixe-me lembrar-lhe que somos uma comissão imparcial, e é importante ouvi-lo dizer aqui hoje a sua opinião. Open Subtitles دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك
    Esta nação permanecerá neutra, mas não posso pedir que todos os americanos permaneçam neutros em pensamento. Open Subtitles هذة الأمة ستظل أمة محايدة لكني لا أستطيع أن أطلب من كل أمريكي أن يكون محايد الفكر
    No final da noite, apenas me senti desligada, neutra. Open Subtitles في نهاية المساء، كل ما شعرت به كنت غير متحيزة, محايدة.
    Como Avatar, deves ficar neutra neste conflito. Open Subtitles كأفتار , انت ِ يجب أن تبقي محايدة في هذا الصراع
    Temo que a sua decisão de manter Mandalore neutra torne esta situação difícil. Open Subtitles انى خائف ان قرارها لابقاء ماندلور محايدة ابقي الموقف صعبا
    Eu não diria assim, se quer ficar neutra. Open Subtitles سأود إعادة صياغة هذا لو أردت البقاء محايدة
    Tem uma pronúncia neutra, pode ser treinada ou não. Open Subtitles بل هو محايدة لهجة، وقال انه يمكن تدريب أو لا.
    E são bastante neutros para se fazer elogios. TED وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة.
    Os corvos são moralmente neutros, não estão suficientemente corrompidos para activar as protecções. Open Subtitles والغربان محايدة أخلاقياً, فهي ليست .. فاسدة بما فيه الكفاية لتنشيط تعويذة الدفاع
    Até a irmã do meio, a que é suposto ficar neutral no que toca a problemas familiares, Open Subtitles حتى الأخت الوسطى، التي يُفتَرض أن تبقى محايدة في المشاكل العائلية
    Não um mexicano acompanhado por um cidadão de um pais neutral. Open Subtitles ليس مكسيكي مصحوب بمواطن بلاد محايدة
    Mas acontece que a lógica de um grupo de apoio tem um valor neutro. TED لكن إذا وضح أن لمنطق دعم المجموعة قيمة محايدة.
    - Só valem cores neutras. Open Subtitles "علينا إختيار الوان محايدة" "لا ، لا يجب علينا "
    Confesso que não tenho sido uma observadora imparcial, a fazer a cobertura desta história. TED وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة.
    Nós agora temos uma base, um exército e os meios para nos expandirmos para outros sistemas neutrais. Open Subtitles لدينا الان قاعدة , جيش , وكل الغرض للتوسع الى انظمة محايدة اخري
    De início, criámos esta ferramenta para jornalistas, que queriam informações imparciais sobre eventos globais. TED لقد أنشأنا هذه الأداة في البداية للصحفيين، الذين يريدون الحصول على معلومات محايدة حول أحداث العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد