ويكيبيديا

    "محبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • amante
        
    • amantes
        
    • gosta
        
    • adepto
        
    • gosto
        
    • gostam
        
    • apreciador
        
    • fãs de
        
    Não leve a peito, mas não sou da estética de circo. Open Subtitles لا تعتبر الأمر شخصياً، فقط أنا ليس من محبي السيرك الجميل.
    Pode ser uma de novelas. Open Subtitles قالت انها يمكن ان تكون من محبي أوبرا الصابون.
    Uma vez que és um de tarte de amora comprada na loja... Open Subtitles بم أنك من محبي فطائر التوت السخيفة من المتاجر
    Não percebi que te tornaste num amante dos animais. Open Subtitles لم اكن ادرك بأنك ستصبح من محبي الحيوانات
    De cantar, dançar, tocar, pular, desopilar e estar sempre pronto a ajudar os colegas amantes de música! Open Subtitles ان نقفز و نكون معا في جميع الاوقات وان تمد يد المساعدة لاصدقاءك محبي الموسيقى
    Se gosta de andar a derrapar, pode-se divertir muito no Huracan... Open Subtitles اذا كنت من محبي انزلاق السيارة فبالتأكيد ستحصل على المتعة
    E se for adepto dos Lakers, temos uma cabina fabulosa no Fórum. Open Subtitles وإذا كنت من محبي فريق ليكرز لدينا مربع رائع في النادى
    Se fosse de antropologia, iria querer ir para um campo de fantasia para me conhecer. Open Subtitles نعم، إذا كنت من محبي علم الإنسانيات فأود الذهاب لمخيم خيالي لمقابلة نفسي
    E tenho de dizer que não sou grande do teu irmão, portanto lixá-lo deixar-me-ia encantado. Open Subtitles ويجب أن أقول أنني لست من محبي أخيك وإفساد مخططاته سيسعدني
    Olha quem acha que pode ler. de Sudoku? Open Subtitles من يعتقد انك تستطيع القراءة ، يبدو أنك من محبي السودوكو ؟
    Não sou de duendes. Open Subtitles أنا , أنا عن نفسي لست من محبي هؤلاء العفاريت
    Como o meu pseudónimo sugere, sou um grande de pontes. Open Subtitles ، مثلما يلمح لقبي . "بأنني من محبي "جسور الأسنان
    Não sou dos últimos trabalhos do autor. Open Subtitles اوه , انا لست من محبي اعمال الكاتب السابقة
    Apesar de ser da CIA, agradeço, mas não. Open Subtitles ومع أنني من محبي السي آي إيه، يجب أن أشكركم، لكن لا.
    És de música clássica e nem sequer sabias. Open Subtitles لقد كنتِ من محبي الموسيقى الكلاسيكية ولم تعلمِ بذلك حتى.
    Obrigado. Para ser honesto, não sou grande de basebol. Open Subtitles شكراً لك، لأكون صريحاً، أنا لست من محبي لعبة البيسبول.
    Sim, tua amiga Colette estava-me a dizer que és grande de vinho, também? Open Subtitles نعم، صديقتك كوليت قالت لي انك من محبي النبيذ أيضا؟
    Se calhar tinha um amante italiano em Aslo. Open Subtitles في منفردا يقولون إنها وكان من محبي الايطالية
    O melhor lugar para encontrar poliglotas é em eventos onde centenas de amantes de idiomas se encontram num só lugar para praticar as suas línguas. TED إن أفضل مكان لمقابلة متعددي اللغات هو حدث يجمع مئات من محبي اللغات في مكان واحد لممارسة لغاتهم.
    Engraçado, não me pareces o tipo que gosta de filmes de terror. Open Subtitles أتعلم، إنه أمر مضحك أنك لم تراني كنوعية محبي أفلام الرعب
    O Dr. Hoke era adepto de basebol, só por acaso? Open Subtitles وكان الدكتور هوك من محبي لعبة البيسبول , من قبل أي فرصة؟
    Não ofendeu. Também gosto mais do banco de trás. Open Subtitles لم أعتبرها كذلك، أنا من محبي المقعد الخلفي
    Sabem, tenho estado de olho em vocês os três... sei que gostam de festejar... de se divertirem. Open Subtitles تعلمون كنت أراقبكم أنتم الثلاثة و أستطيع أن أقول أنكم من محبي الحفلات استمتعوا بوقتكم
    Um verdadeiro apreciador come as bochechas, são elas a iguaria. Open Subtitles محبي تناول لحم السمك يتناولون خدود السمكة أيضاً إنهم حساسون
    - Claro que vão. A maior parte do fãs de boxe pensam que está morto, campeão. Open Subtitles بالطبع سيرغبون أغلب محبي الملاكمة يعتقدونك ميتاً، أيها البطل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد