Bem, agora estou confusa Eu achei que era isso que querias | Open Subtitles | حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده |
Mas estou muito confusa. Todos estes anos pensei que estava morto. | Open Subtitles | .لكني محتارة جداً طوال هذه السنوات إعتقدتك ميت |
Estou confusa quanto à razão de eu estar numa instituição mental. | Open Subtitles | انا محتارة لكوني هنا في مؤسسة للأمراض العقلية |
Mas talvez você entenda porque eu estava um pouco confusa, porque aparentemente, você não está sempre contra sua vida pessoal no trabalho. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتفهمي لما أنا محتارة لأنه على ما يبدو... أنكم لا تعارضون بأن تخلطوا الحياة الخاصة بالعمل |
Eu fiquei perplexa porque eu cumpria todos esses requisitos legais e mesmo assim tive que enfrentar uma batalha na sala de exames pela autonomia do meu corpo. | TED | كنت محتارة ماإذا كنت أستوفي الشروط القانونية هذه كلها ومازال علي مواجهة المعركة في غرفة الفحص عن استقلالية جسدي |
Sabes, quando soube de vocês os dois, fiquei irritada e confusa. | Open Subtitles | عندما اكتشفت علاقتكما كنت حانقة و محتارة |
- Estou confusa, segunda às 4? | Open Subtitles | انا محتارة هل هناك يوم الاثنين الساعة الرابعة ؟ |
Estou confusa, o vírus significa que o encarregado é do FBI, ou que o FBI anda a roubar-nos os ficheiros por não quererem que as pessoas saibam dos monstros? | Open Subtitles | أنا محتارة, هل هذه الروبوتات تعني أن معالجك من الفيدرالين ام أن الفيدرالين يسرقون ملفاتنا لأنهم كما تعلمون |
Estou confusa. O que queres dizer com "ele precisa da nossa ajuda? | Open Subtitles | أنا محتارة ماذا تقصد أنه يحتاج مساعدتنا؟ |
Está aí sentada, tão confusa, mas tem isso. | Open Subtitles | تجلسين هنا محتارة بشأن مشاعرك، لكنك تكنينها |
Mas ninguém vende uma base verde, por isso fico muito confusa. | Open Subtitles | ولكن ليس هنالك احد يبيع مكياجا اخضر لذا انا محتارة جدا |
Mas a mulher de Harry está confusa porque, como disse: "Há 20 anos que quem arranja o almoço é o Harry". | TED | و لكن زوجة "هاري" كانت محتارة و قالت, " لقد كان هاري يعبأ طعامه بنفسه كل يوم لمدة 20 عاما." |
Está com um pouco de receio e um bocado confusa porque, apesar de a mãe lhe dizer constantemente que ela é linda, todos os dias, alguém na escola diz-lhe que ela é feia. | TED | و هي خائفة قليلة و محتارة لأنها بالرغم من أن والدتها تخبرها طوال الوقت أنها جميلة كل يوم في المدرسة، يخبرها أحدهم أنها قبيحة. |
A primeira coisa evidente era que ela estava perfeitamente saudável, lúcida e com excelente raciocínio. Mas estava muito agitada e muito confusa porque ela andava a "ver" coisas. | TED | وكان واضحا على الفور انها كانت عاقلة تماماً وصافية الذهن و ذكية بدرجة جيدة و لكنها كانت مذعورة و محتارة لأنها كانت ترى اشياء |
É porque estás confusa. Questionas a tua própria magia. | Open Subtitles | هذا لأنك محتارة تتسائلين عن سحرك |
Estou confusa sobre o que é um "ataque-relâmpago". | Open Subtitles | أنا محتارة جدا عن معنى عبارة هجوم سريع |
Não, estou confusa. | Open Subtitles | لا، أما محتارة أولاً، يمكنني الذهاب |
Até eu estou confusa e roubei essa porcaria. | Open Subtitles | حتى أنا محتارة , وأنا سرقت الشئ اللعين |
Não, não. Estou confusa. | Open Subtitles | إنتظر لحظة لا، لا، لا، أنا محتارة هنا |
Não estava a evitar-te, só estava confusa. | Open Subtitles | لم أكن أتفاداك، كنت فقط محتارة |
Sim, deu-me o dom deixou-me perplexa | Open Subtitles | نعم، التفت بعيدا... تاركني محتارة |