Podes viver aqui na propriedade com os teus filhos, não serás privada de nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيشي هنا مع ولديك لن تكوني محرومة من أي شيء ستنالين كل ما تتمنينه |
Ela está privada do contacto humano, e consegue um homem que entra pelas traseiras ás escondida. | Open Subtitles | محرومة من التعامل البشري فأحضرت لنفسها فتى الباب الخلفي |
Estiveste privada do sono. Se calhar, só o imaginaste. | Open Subtitles | لقد كنتِ محرومة من النوم ربما كل ذلك من نسج خيالكِ |
Dra. Brennan, está tão privada de sono que não se lembra. | Open Subtitles | مهلا, دكتور برينان انت محرومة من النوم ربما أنت فقط لا تذكرين |
Pelo poder que me foi concedido pelo Instituto Jeffersonian... declaro-a privada de sono. | Open Subtitles | "بالسلطة الممنوحة لي في معهد "جيفرسون أعلن أنّكِ محرومة من النوم |
Não é culpa de ninguém, mas fui privada da minha própria história. | Open Subtitles | رغم أنّه ليس خطأ أحد... كنتُ محرومة بالكامل من تاريخي الخاص، الحقيقة حول من أكون ومن أين أتيت. |