ويكيبيديا

    "محظوظة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sortuda
        
    • sorte em
        
    • com sorte
        
    • de sorte
        
    • tem sorte
        
    • afortunada
        
    • sorte por
        
    • ter sorte
        
    • tens sorte
        
    • uma sorte
        
    • feliz
        
    • sortudas
        
    • felizarda
        
    • tiveste sorte
        
    • sorte de
        
    Bem, ela não deve estar a sentir-se tão sortuda, agora. Open Subtitles من المحتمل انها لا تَشْعرُ انها محظوظة جداً الآن
    Quem acabar por ficar contigo será a mulher mais sortuda do mundo. Open Subtitles أينا من سينتهي أمرها برفقتك .ستكون أكثر إمرأة محظوظة في العالم
    Ela tem sorte em ter um amigo como tu. Open Subtitles من المؤكد أنها محظوظة لأنها تملك صديقا مثلك
    Está com sorte, Isto é o fornecedor de pólvora. Open Subtitles إذن، أنتِ محظوظة هذا هو مخزن للمسحوق الأسود
    Então és uma mulher de sorte porque tens os dois. Open Subtitles إذاً أنتِ محظوظة أيتها الفتاة ، لأنكِ حظيتي بكــلانــا
    tem sorte. Com a Fraulein Helga, foi uma cobra. Open Subtitles أنت محظوظة جدا مع الآنسة هيلجا كان ثعبانا.
    Pelo contrário, penso ser muito afortunada. Estou muito feliz e a passar um tempo explêndido. Open Subtitles أعتقد أني محظوظة جداً أنا سعيدة جداً وأقضي وقتاً رائعاً
    Seria uma sortuda, se um homem decente quisesse foder-me. Open Subtitles . سأكون محظوظة.. رجل محترم يريد أن يضاجعنى
    Nunca me senti tão sortuda como desde que te conheci. Open Subtitles لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك.
    Eu penso nas pessoas que precisam destas coisas, a aguentarem numa bicha por comida... faz-me sentir que sou uma sortuda. Open Subtitles أفكر في الناس اللذين يحتاجون الى هذه الأشياء ..واقفين في الطابور من أجل الطعام يجعلني أشعر بأني محظوظة
    Fui também suficientemente sortuda por ser acarinhada e encorajada por alguns exemplos masculinos fortes, incluindo o meu pai, o meu irmão, tios e avós. TED أيضاً كنت محظوظة بما يكفي لأكون موضع إعتزاز وتشجيع ببعض النماذج القدوة للرجال أيضاً، ضمنهم والدي، أخي، أعمامي وجدودي.
    Olha para o espelho. Adivinha como me sinto sortuda. Open Subtitles إنظر في المرآة ثم خمن كم أشعر بأنني محظوظة
    Tens sorte em teres chegado até aqui, antes de veres um. Open Subtitles أنتِ محظوظة لمرور كل هذا الوقت قبل أن ترين جثة
    Estou certa de que elas tinham sorte em conhecê-lo. Open Subtitles متأكّد أنّ أيّ واحدة منهنّ ستكون محظوظة لمقابلتكَ
    Eu tive muita sorte em entrar nesta escola, Brady. Open Subtitles كنت فعلا محظوظة بدخول هذه المدرسة , برادي.
    Sinto-me assustada talvez um pouco enjoada, mas não me sinto com sorte. Open Subtitles أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة.
    Disseram que, com sorte, tinha até ao fim do ano. Open Subtitles أخبروني أن لدي حتى آخر السنة لو كنت محظوظة
    És uma mulher de sorte. Sempre foste a vida toda. Open Subtitles أنتِ امرأة محظوظة للغاية، لطالما كنتِ كذلك طوال حياتك.
    E porque näo? Um homem ainda na flor da vida. Seria uma jovem afortunada. Open Subtitles رجل مثلك في ريعانه ستكون فتاة محظوظة جداً
    Tens sorte por alguém gostar de ti como ele gosta. Open Subtitles أنتِ محظوظة لأن هناك رجل يحمل هذا الشعور لك.
    Por isso se estás a preparar-te para ter sorte, podes vir a ter que partilhar o sofá. Open Subtitles إذن إذا كنت تظنين أنك ستكونين محظوظة هذه الليلة قد يتوجب عليكي مشاركة الكنبة معه
    tens sorte se não perderes o velho e barbudo Kennedy. Open Subtitles ستكونين محظوظة أن لم تفقدي كينيدي العجوز ذو السوالف
    És linda, és talentosa e é uma sorte ter-te aqui. Open Subtitles أنت جميلة وموهوبه وأنا محظوظة لأنك تعملين معي حسنٌ؟
    Tenho sorte em ser intelectualmente realizada, chega-me para ser feliz. Open Subtitles أنا محظوظة أنني ناضجة فكرياً. وهذا كافٍ لأكون سعيدة.
    Podias levar hoje uma das sortudas ao cemitério Hollywood Forever. Open Subtitles يجب عليك إحظار سيدة محظوظة معك لمقبرة هوليوود الليلة
    Estou mesmo a imaginar-te frente ao alpendre de uma felizarda qualquer, de smoking, com uma garrafa de champanhe. Open Subtitles أتخيلك وأنت تظهر في شرفة فتاة محظوظة في بدلة أنيقة, وأنت تحمل قنينة من النبيذ الفاخر
    Dissemos-lhes que tiveste sorte, mas, essa desculpa apenas funcionará uma vez. Open Subtitles أخبرناهم أنك كنت محظوظة لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة
    Eu nunca tenho a sorte de encontrar essas pechinchas. Open Subtitles لا أكون محظوظة كفاية لشراء صفقة جيدة كهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد