Estas alturas é que me fazem perceber a sorte que tenho. | Open Subtitles | مثل هذه الأوقات التي تجعلني أدرك كم أنا محظوظه حقاً. |
Não sei. Acho que tive sorte com a agência. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت محظوظه الوكاله حققت لى ذلك |
Mas teve sorte em tê-lo agarrado e ela sabe disso. | Open Subtitles | ولكنها محظوظه لأنها حصلت عليه ، وهى تعرف ذلك |
Senhor, tive a sorte suficiente de encontrar uma equipa de segurança que assumisse a responsabilidade de ir regastar aquelas raparigas. | Open Subtitles | سيدي، لقد كنت محظوظه بما فيه الكفاية للعثور على فريق حماية التي أخذت على عاتقها للبحث عن الفتيات |
"e estiver prestes a fazer um incrível álbum, iria considerar-me mesmo uma grande sortuda." | Open Subtitles | وعلى وشك اصدار اللبوم سيكون مدهشـاً جداً سأعتبر نفسي محظوظه ملعونه حقاً |
Tive muita sorte em crescer numa família em que a educação era valorizada e as filhas eram estimadas. | TED | كنت محظوظه جدا لأنشأ في عائله تقدر التعليم وتعتز بالفتيات كنت محظوظه جدا لأنشأ في عائله تقدر التعليم وتعتز بالفتيات |
Teve muita sorte por ter sido escolhida para uma missão tão simples e agradável. | Open Subtitles | أنت محظوظه لأنه وقع عليكِ الإختيار لأداء تلك المهمه البسيطه والساره |
Tem muita sorte em estar viva! | Open Subtitles | أنت لا تعرفين كم أنت محظوظه أنك لا زلت على قيد الحياه |
Teve sorte que só a ataram e amordaçaram e não como o servente. | Open Subtitles | أنت كنت محظوظه فقط لأنهم شدوا وثاقك و سدوا فمك لم يسحقوك مثل الخادم الرجل |
Tem sorte por ter um cão assim, menina. | Open Subtitles | محظوظه لأنه لديك مثل هذا الكلب, ايتها الشابة. |
Acontece uma vez em mil. Tem muita sorte estar viva. | Open Subtitles | هذا احتمال من اصل الف انت محظوظه جدا ببقائك حيه |
Tens muita sorte minha menina. | Open Subtitles | انت محظوظه جدايا فتاة الموظفين عينوك هذا المنصب |
- Tu estás morta! - Não! não tive essa sorte. | Open Subtitles | أنت ميته لا ,إننى ليست محظوظه هكذا إننى نصف ميته |
Tenho tanta sorte em ter um grande, forte e selvagem urso por perto. | Open Subtitles | أنآ محظوظه جداً أن يكون عندي دب قوي ضخـم. |
A Bridget tem sorte em casar com um nadador tão bom! | Open Subtitles | بريجيت" محظوظه جداً لانها " ستتزوج من هذا السباح الماهر |
Se esse for o maior problema dele, tens sorte. | Open Subtitles | إن كان تفقد نساء أخريات اكبر مشكله, فأنت محظوظه |
- Por sorte não está sob juramento. | Open Subtitles | انت محظوظه كلاريس لانك لم تقسمي اليوم هنا |
Sim, mas ele não está aqui. E eu tenho sorte para o ter ao redor. | Open Subtitles | نعم، لَكنه ليس هنا وأَنا محظوظه أن تكون معى الان |
E agora ouvir-te dizer isso faz-me ser a mais sortuda pequena | Open Subtitles | والان اسمعك وانت تقول هذا يجعلني اكثر محظوظه |
Mas você, gorda... Não será tão sortuda. | Open Subtitles | أما أنتى أيتها السمينه ، لست محظوظه لهذه الدرجه |
Devias considerar-te afortunada por ela não ter tido a coragem de disparar. | Open Subtitles | حسنا ربما قد تعتبرين نفسك محظوظه لم يكن لديها الشجاعه لتفعلها |