Custa-me dizer isto mas tinham razão quando diziam... que os que fazem só meia revolução só estão a cavar o próprio buraco. | Open Subtitles | يؤلمني هذا لكنهما كانا محقان عندما قالا أن من يصنع نصف ثورة يكون كمن يحفر قبره بنفسه |
Sabia que ambos estariam tão desesperados para provar que tinham razão que fariam o que fosse necessário para encontrar o dispositivo. | Open Subtitles | عرفت أنكما ستكونان يائسين لتثبتا أنكما محقان وأنكما ستفعلان ما يلزم للعثور على الجهاز |
Sabem, se calhar vocês tinham razão. "Plano 9" é um bom título. | Open Subtitles | أتعرفون، ربما كنتما محقان "الخطة التاسعة" إسم جيد |
Os pais dela, estavam certos acerca dela. Queres acabar como eles? Continua a falar assim. | Open Subtitles | والداها كانا محقان بشأنها ـ سوف ينتهي بك الأمر مثلما حل بهما |
Eles estavam certos sobre o Miles Holling ter sido assassinado. | Open Subtitles | كانا محقان بشأن مايلز هولنك بأنه مقتول |
E não fomos os únicos. Tu e o Tony tinham razão. - Quem? | Open Subtitles | ولم نكن الوحيدين أنت و طوني كنتما محقان |
A Prentiss e o Morgan tinham razão. Ele conhece a casa. | Open Subtitles | (برينتس) و(مورجان) كانا محقان إنه يعرف المنزل |
Mas o Tom e a Isobel tinham razão. | Open Subtitles | -لكن رغم ذلك، (توم) و(إيزابيل) محقان |
Os meus pais tinham razão. | Open Subtitles | والداي محقان |
Não. Vocês estavam certos -- sobre mim. | Open Subtitles | لا ، كنتما محقان .. |
Voce e Raven estavam certos. Nos nao abandonamos os nossos. | Open Subtitles | ،أنت و(ريفين) كنتما محقان .لا يجب أن نتخلى عن بعضنا |
Tu e o Xavier estavam certos. Preciso de acabar com isto. | Open Subtitles | أنت و (إكزافير) محقان علي إنهاء هذا |