Mas, mesmo que estejamos certos sobre o frio, a menos que os consigamos conduzir para espaço aberto, não vejo como isso por si só vai resultar. | Open Subtitles | وحتى لو كنا محقون بشأن البرودة .. مالم نستطيع أن نقودهم إلى مكان مفتوح , فلا أرى كيف سيؤدى ذلك بذاته لتنفيذ الخدعة |
Acho que eles estão certos que a evolução é fundamentalmente hostil à religião. | TED | أعتقد بأنهم محقون بأن نظرية التطور في أساسها تعادي الدين. |
Os críticos, ou os que te dizem que os negócios irão prevalecer, estão certos. | TED | المنتقدين، أو أولئك الذين أخبروكِ أن الشركات ستتحكم، فهم محقون. |
Quem diria que eles tinham razão nalguma coisa? | Open Subtitles | من كان يعلم أنه فى الحقيقة أنهم محقون بشأن شئ ما؟ |
Provavelmente, tudo isto parece-vos bom demais para ser verdade, e têm razão. | TED | يبدو ذلك، على الأرجح، أحسن من أن يكون حقيقة، وأنتم محقون. |
Nós estamos errados. Eles estão certos. Eles são os bons. | Open Subtitles | نحن مخطئون، وهم محقون هم أخيار، ونحن أشرار |
Se uma das respostas for "sim", suponham que estejam certos. | Open Subtitles | إن كانت إجابة أي من هذه الأسئلة نعم،افترضوا أنكم محقون |
Mesmo sem terem vencido a guerra nem produzido um carro em massa, nesse aspecto, estão certos. | Open Subtitles | أو إنتاج سيارة محترمة، لكن في هذه النقطة هم محقون |
Os rapazes estão certos, Russ. Nós quase morremos. | Open Subtitles | الأولاد محقون راس أعني لقد كدنا أن نموت هناك |
Tu e a equipa estavam certos. O risco é muito grande. | Open Subtitles | اسمع، أنت والفريق محقون هناك مخاطر عالية |
E dado que eles continuam a falar de portais... possivelmente estão certos. | Open Subtitles | وبما أنهم لا يكفون عن ذكر البوابات فالأرجح أنهم محقون |
Reparem, aquelas pessoas que têm fé que os humanos conseguem resolver qualquer problema, que a tecnologia não tem limites, que os mercados são uma força do bem, estão, de facto, certos. | TED | ترون، أولئك الناس الذين يؤمنون بأن الناس يمكنهم حل أي مشكل، أن التكنولوجيا لا حدود لها وأن الأسواق يمكنها أن تكون قوة خير هم بالفعل محقون. |
Não quer dizer que estejam errados outra vez. - Ou que estejam certos. - A morfina vai matar-te. | Open Subtitles | لقد أخطأوا، لا يعني أنهم مخطئون هذه المرة - لا يعني بالتأكيد أنهم محقون - |
Fale com o Manchester, convença-o que estamos certos. | Open Subtitles | تحدث الى مانتشستر واقنعه اننا محقون |
Eles convenceram-me que era possível, estavam certos e eu errado. | Open Subtitles | أقنعاني بأني قد أكون مخطئاً وهم محقون |
Então, o quê, eles estão certos, tu estás errada? | Open Subtitles | فماذا إذن؟ هم محقون وانتِ مخطئة؟ |
Talvez estejam certos e eu esteja a ser paranóico. | Open Subtitles | أنظروا , يارفاق من الممكن أنكم محقون وأنا فقط مجنون... |
Merda, pessoal. tinham razão. | Open Subtitles | حسناً, سحقاً أيها الأولاد أنتم محقون |
Vocês liberais têm razão e todos os americanos concordam. | Open Subtitles | معشر الليبراليين دوماً محقون والأمريكيون كلهم يتفقون معكم |
Talvez os outros jogadores tenham razão, e ela faça parte deste mundo. | Open Subtitles | ربما اللاعبون الآخرون محقون إنها جزء من هذا المكان |