São poucos escolhidos, a razão por que criei uma cura e fui bater à sua porta. | Open Subtitles | هم مختارون قلة سبب إيجادي للعلاج ومجيئي إليك |
Mas sou eu e muitos outros... que pode-se dizer que foram escolhidos. | Open Subtitles | ولكنه أنا وآخرون، الذين يمكنك القول بأنهم مختارون. |
Todos nós somos escolhidos por Deus. | Open Subtitles | كلّنا مختارون من اللّه |
E escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري |
Fomos escolhidas. Não temos de comer essa merda. | Open Subtitles | نحن مختارون الآن ليس علينا أكل تلك التراهات |
Os Cavaleiros do Inferno são escolhidos por Lúcifer. | Open Subtitles | فرسان الجحيم هم مختارون ينتقيهم (لوسيفر) بنفسه |
Somos Mensageiros, escolhidos por Deus. | Open Subtitles | نحن رسل مختارون من , الرب |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري |
As suas vítimas são escolhidas por alguém que o controla. | Open Subtitles | ضحاياه مختارون من قبل شخص يسيطر عليه |