ويكيبيديا

    "مختلفة جداً عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito diferente
        
    Esta é a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa. TED هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جداً عن نظرتنا
    A relação entre o Estado e a sociedade na China é muito diferente da do Ocidente. TED ان العلاقة بين الحكومة الصينية .. والمجتمع الصيني هي مختلفة جداً عن تلك التي في الغرب
    Aqui na Terra, estão a fazer-se experiências maravilhosas para tentar criar vida do zero, vida que pode ser muito diferente daquelas com ADN que conhecemos. TED يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه.
    E quando o jogo eventualmente aconteceu, cerca de um ano depois, foi muito diferente dos jogos de Jeopardy a que estava acostumado. TED وعندما حدثت اللعبة أخيراً بعد سنة تقريباً، كانت مختلفة جداً عن ألعاب الخطر التي تعودت عليها
    Mas, para além de ser interessante intelectual e cientificamente, também é muito diferente das outras coisas que faço, porque passeamos em terras áridas. TED لكن، بجانب أنها فكرياً وعلمياً مثيرة، فهي أيضاً مختلفة جداً عن أعمالي الأخري؛ لأنه يتسنى لك التنزه قي الأراضي الوعرة.
    A Lucy é uma pessoa muito especial. muito diferente das outras pessoas. Open Subtitles لوسي فتاة من طراز خاص مختلفة جداً عن باقي الناس
    Ela é muito diferente das mulheres que conhece. Open Subtitles انها مختلفة جداً عن كل النساء التي عرفتهم
    A forma que o Simon te descreve quando te conheceu é muito diferente de agora. Open Subtitles الطريقة التى يصفكِ بها سايمون عندما تقابلتما أول مرة مختلفة جداً عن الأن
    O que é muito diferente da mentira que contaste à tua mãe e a mim. Open Subtitles والتي تعد مختلفة جداً عن الكذبة التي أخبرتِني بها و والدتك
    Por isso, conseguimos ver que a forma pela qual o poder tem sido construído na China é muito diferente da nossa experiência na história ocidental. TED لذا يمكننا ان نرى الطريقة التي تشكلت فيها السلطة في الصين وهي مختلفة جداً عن الطريقة التي تشكلت فيها سلطتنا في التاريخ الغربي
    Todas estas doenças têm um forte componente evolucionário que relaciona diretamente o fato que nós vivemos hoje num ambiente muito diferente do que aqueles em que nossos corpos evoluíram. TED كل هذه الأمراض تحمل عنصرا تطوريا قويا يتصل مباشرة بواقع أننا نعيش اليوم في بيئة مختلفة جداً .عن تلك التي تطورت فيها أجسادنا
    Uma é muito diferente das outras três. Open Subtitles واحدة مختلفة جداً عن الثلاثة الاخرين.
    Aquilo a que chamamos hoje Lei Islâmica, em particular cultura islâmica. e há muitas culturas Islâmicas. A cultura da Arábia Saudita é muito diferente da de onde eu sou, em Istambul e na Turquia. TED مما ندعوه اليوم القانون الاسلامي .. او ما يمكن وصفه بالثقافة الاسلامية وهناك الكثير من الثقافات الاسلامية وتلك الموجودة في المملكة العربية السعودية .. مختلفة جداً عن تلك الموجودة في اسطنبول تركيا .. موطني
    A tua vida é muito diferente da minha. Open Subtitles حياتك مختلفة جداً عن حياتي
    És muito diferente do Harry. Open Subtitles أنت مختلفة جداً عن ـ هاري ـ
    Foi mesmo. A minha parte do Canadá é muito diferente de Nova Iorque. Open Subtitles طبعاً، فبلدتي مختلفة جداً عن "نيو يورك"
    Mas um seis é muito diferente de um nove. TED ولكن ال " 6 " مختلفة جداً عن " 9 " !
    Sim, muito diferente da casa da minha irmã. Open Subtitles -أجل, أنا مختلفة جداً عن أختي
    É usada em referência a um relatório de 2007 do National Research Council nos EUA, em que tentaram compreender como podemos olhar para a vida noutros locais do universo, especialmente se a vida é muito diferente da vida na Terra. Se fôssemos a outro planeta e pensássemos que poderia lá haver vida, como poderíamos reconhecê-la como vida? TED وقد استخدم للإشارة إلى تقرير في عام ٢٠٠٧ للمجلس الوطني للأبحاث في الولايات المتحدة، حيث حاولوا فهم كيف يمكننا البحث عن الحياة في مكان آخر في الكون، حسناً، خاصةً إذا ما كانت هذه الحياة مختلفة جداً عن الحياة على الأرض. لو ذهبنا إلى كوكب آخر واعتقدنا باحتمال وجود حياة هناك، كيف يمكننا التعرف عليها كحياة حتى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد