As provas são fortes. Vamos avançar para julgamento, conforme planeado. | Open Subtitles | والدليل إجباريّ سنمضي قدماً بالمحاكمة كما هو مخطّط |
Mas para um residente, a noite correu conforme planeado. | Open Subtitles | ولكن لساكن واحد فقط، سارت الأمسية ،كما كان مخطّط لها |
Obviamente, o procedimento não correu como o planeado, o problema de coração era imprevisível, mas mesmo assim sinto-me responsável. | Open Subtitles | من الواضح أنّ العملية لم تجرِ حسب ما هو مخطّط مشكلة القلب لم تكن بالحسبان، لكنّي ما زلتُ أشعر بالمسؤولية |
Não me consigo lembrar do que é um gráfico de fluxo. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَذْكير الذي a مخطّط إنسيابي. |
Sugeri que ele fizesse um gráfico de fluxo! | Open Subtitles | إقترحتُ هو صنع a مخطّط إنسيابي. |
Não sou um planeador, não sou um pensador. Nunca o quis ser. | Open Subtitles | أنا لست مخطّط ولست مفكّر أنا لست مطلوب لكي أكون |
Tu não és planeador. És um atirador. | Open Subtitles | أنت لست مخطّط أنت قناص |
Fui ter com ele para ajudar com a minha irmã, mas as coisas não correram exactamente como planeado. | Open Subtitles | ذهبت إليه لمساعدة شقيقتي لكنّ الأمور لا تجري كما هو مخطّط لماذا؟ |
Oh, isto não é muito bem planeado. | Open Subtitles | أوه، هذا لَيسَ مخطّط بشكل جيدَ. |
Isto vai correr conforme o planeado. | Open Subtitles | سيجري هذا الأمر وفق ما هو مخطّط |
A missão não correu como o planeado. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.لم تسِر المهمّة كما هو مخطّط |
- Prossiga como planeado. | Open Subtitles | أكمل كما هو مخطّط |
- Continuamos o caminho, como planeado. | Open Subtitles | - نتابع المسير كما هو مخطّط |
Diz "gráfico de fluxo" outra vez. | Open Subtitles | قُلْ "مخطّط إنسيابي" ثانيةً. |
Um planeador. | Open Subtitles | و مخطّط. |