Cortei a corrente de sangue para o teu cérebro. Estarás morto em 30 segundos se não falares. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإيقاف سريان الدم إلى مخك ستموت في خلال ثلاثين ثانية لو لم تتكلم |
Acho que o teu cérebro fugiu e isso é um problema. | Open Subtitles | سيدى, اعتقد أن لديك مشكله مع مخك إنه غير موجود |
Sim, mas não o serias se usasses o teu cérebro em vez de o teres aí a criar raízes. | Open Subtitles | نعم ، لكنك لن تكون اذا استعملت مخك بدلآ من أن تتركه يأخذ مساحة بجمجمتك على الفاضي |
À primeira vista, sem ofensa, mas o seu cérebro... | Open Subtitles | من النظرة الأولى, وبدون أي إهانات, لكن مخك |
O seu cérebro começará a ferver. Gritará, mas ninguém o ouvirá. | Open Subtitles | سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد |
Entra no teu localizador ocular no teu córtex cerebral. | Open Subtitles | .. اخترقي اداة التعقيب البصرية في قشرة مخك |
cabeça de zebra, coberto de lodo, borbulhento, cérebro paramécio papa-ranho, sofres da inveja do Peter Pan! | Open Subtitles | راسك كالحمار الوحشى الذى سال لعابه مخك كالبراميسيوم تاكل مخاطك تحقد على بيتر بان |
Encostem-se à parede, antes que vos espalhe os miolos por aqui. | Open Subtitles | نفذ الأوامر وإبقى بجوار الحائط قبل أن تجد مخك هناك |
Mas chega-se sempre a uma altura na vida... um momento... em que a tua mente sobrevive aos seus desejos... às suas obsessões. | Open Subtitles | لكن تأتي نقطة في الحياة لحظة عندما يعيش مخك أطول من رغباته |
Um: Aquilo com que nasces, tal como os teus genes, que vão exercer impacto em coisas como o equilíbrio neuroquímico no teu cérebro. | TED | الأولى: ماتولد به، مثل جيناتك، التي تؤثرعلى توازن الخلايا العصبية في مخك. |
TyrelI Corporation? o teu cérebro. | Open Subtitles | شركة تيريل ؟ إنه الرئيس , عبقرى كبير , يصمم عقلك , مخك |
Alguma vez o teu cérebro viu a luz do dia? | Open Subtitles | اخبرني هل مخك رأى نور الشمس قبل ذلك ؟ من انت ؟ |
Essas proteínas a mais vão directamente para o teu cérebro. | Open Subtitles | هذه البروتينات الإضافية تذهب مباشرة إلى مخك |
Certo, doente, passa a caixa de dinheiro e eu talvez deixe o teu cérebro dentro do teu crânio. | Open Subtitles | موافق سلمنى صندوق النقود وسوف أترك مخك بداخل جمجمتك |
O electroencefalograma revelou anomalias no teu cérebro causadas pela lesão dum nervo dos pés. | Open Subtitles | مخطط كهربائية الدماغ أظهر مشاكل في مخك سببت تلف أعصاب أصابع قدمك |
Então se o monstro sugasse seu cérebro... todo seu conhecimento iria para o cérebro dele? | Open Subtitles | ثم ، إذا كان وحشا يمتصّ مخك كل ما تعلمته يذهب إلى مخه |
Não é o seu cérebro que ele quer. | Open Subtitles | استمر بالإستهانة بالأمر لأنهم لا يسعون لأخذ مخك أنت |
Usaremos esses items para criar um mapa... da Clementine no seu cérebro, certo? | Open Subtitles | وسوف نستخدم هذة الاشياء لنصنع خريطة ل كلامينتاين فى مخك اوكى |
Pode aumentar bastante o seu poder cerebral ou matá-lo. | Open Subtitles | ويمكن لهذا أن يزيد من قوة مخك كثيراً أو ربما يقتلك |
Um simbiote Tok'ra morreu na tua cabeça, a tua memória foi alterada, a tua consciência foi transferida para um computador... | Open Subtitles | بعض الخلايا توفيت في مخك ذاكرتك و وعيك انتقلا الى الحاسوب |
- Irlandês de um cabrão! Limpou-me o dinheiro. Devolva-o ou limpo-lhe os miolos. | Open Subtitles | أيها الوغد الإيرلندي البدين,نقودي نائمة أحضرها إلي ,أو أجعل مخك ينام |
És fraco. A tua mente foi completamente analisada. Eu leio todas as tuas habilidades e limitações. | Open Subtitles | أنت ضعيف، تم مسح مخك بشكل كامل أصبحت مهاراتك وقيودك لي الآن. |
Responde aos seus pedidos cerebrais. Ele alimenta-se de um feixe de impulso das suas retinas, que depois volta para o... | Open Subtitles | أجل ، إنه يستجيب لكهرباء مخك ، أترين إنه يغذي شعاع نبضي عبر شبكيتك |
O mistério é este: Qual é a relação entre o nosso cérebro e as nossas experiências conscientes, como a experiência de saborearmos chocolates ou de tocarmos veludo? | TED | إن اللغز هو : ما هي العلاقة بين مخك و تجاربك الواعية مثل تجربتك حول طعم الشوكولاتا أو إحساسك بالمخمل ؟ |
Mas, como o artigo refere, devido à degradação enzimática é improvável que a feniletilamina atinja o cérebro se tomada oralmente. | TED | ولكن كما ذكرت المقالة وبسبب تقسيم الانزيمات فإنه على العكس لو أخذ بالفم سيصل الفينثيلامين إلى مخك |