pastéis de bacalhau, ovos mexidos com cogumelos, chocos com tinta, merlúcio e bife de vaca com osso. | Open Subtitles | سلطعون محشو بالفلفل , سمك مقدد بيض مخلوط مع الفطر , حبار مع الحبر الخاص به سمك النازلي , شرائح اللحم |
Vou pedir panquecas, ovos mexidos... | Open Subtitles | حسناً, أريد بعض البانكيك، بيض مخلوط... |
Descobri que, passando aquela corrente através de uma mistura especial de vários sulfitos e metais... | Open Subtitles | ووجدت من خلال مرور هذا التيار عبر تنوع مخلوط خاص من الكبريتاتوالمعادن.. |
Acabámos tudo no passeio espacial e, quando voltámos para dentro, Jeff foi buscar algodão e tirou aquela crosta dos meus olhos e aconteceu que era apenas o antinevoeiro, uma mistura de óleo e sabão que entrara para o meu olho. | TED | لقد أنهينا كل شيء في الجولة الفضائية وعندما عدنا للداخل، أحضر جيف قطعة قطن وأزال الأشياء القشرية من حول عيني، وتبين أن الذي دخل إلى عيني، مخلوط زيت وصابون ضد الضباب. |
Um vodka martini meio seco - misturado, e não batido. | Open Subtitles | مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب |
Dá-lhe algum subza misturado no leite todas as noites. Ele acalma-se. | Open Subtitles | اعطيه بعض السوباز مخلوط مع الحليب كل ليلة سيصبح بارد الاعصاب |
Eu prometo-lhes saúde e vendo-lhes lavanda misturada com óleo de castor. | Open Subtitles | لا أحد، إنّي أعدهم بالشفاء وأبيع لهم خزاميّ مخلوط بزيت الخروع. |
Um cocktail molotov humano. | Open Subtitles | مخلوط مولوتوف بشري |
Tenho quase a certeza que pedi uma torrada francesa, ovos mexidos e bacon com uma dose extra de bacon ao lado e uma Dr. Pepper. | Open Subtitles | أنا على يقين تقريباً بأني طلبتُ خبزاً فرنسياً , بيض مخلوط , و اللحم المقدد بطلبية جانبية لللحم المقدد و (دكتور بيبر) |
Faça-os mexidos. | Open Subtitles | .إجعلي البيض مخلوط |
- Eu comerei mais tarde. - Ovos mexidos. | Open Subtitles | سأأكلها لاحقاً - بيض مخلوط - |
- E ovos mexidos? | Open Subtitles | -تريد بيض مخلوط صحيح ؟ -نعم ! |
Tem uma mistura de nitroso de 15%. | Open Subtitles | انها تحتوي علي 15 بالمئه نيتروجين مخلوط |
Mac, Eu tri-conferi isto, e é uma mistura altamente rara de cocaína. | Open Subtitles | ماك " لقد تحققت ثلاث مرات " وهو مخلوط " كوكائين " مميز جداً |
O tabaco é uma mistura de glicerina com os típicos 600 aditivos químicos, incluindo amónia para aumentar a nicotina e chocolate para esconder o sabor amargo. | Open Subtitles | التبغ كان مخلوط " جلسرين " للـ 600 إضافة كيميائية المعتادة تتضمن " الأمونيا " للمساعدة على توصيل النيكوتين والشوكولاتة لتغطية الطعم المرير |
Só precisamos apanhar dez caixas de mistura para pasteles Duncan Hines e já teremos acabado. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج إلى عشرة علب من مخلوط "دنكن هاينز" للكيك وننتهي. |
Tinha cólicas. E encontrei bute nos bigodes dele, misturado com farelo de aveia... | Open Subtitles | ووجدت بيووت في شعراته مخلوط مع نخالة الشوفان والسكر |
Acho que vou experimentar chá verde, misturado com um toque de limão. | Open Subtitles | أعتقد أني سأجرب الشاي الأخضر مخلوط بأزيز الليمون |
Uma cerveja e um "Sete e Sete", com oito ginjas, açúcar na borda, misturado, se possível. | Open Subtitles | كأس بيرة واحد "و كأس "سيفن آند سيفن مع ثمانية كرزات مطبوخة سكر على حافة مخلوط إن أمكن |
Estarei na minha roulotte, está bem? Depois chama-me quando tudo estiver menos misturado! | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي ثانية عندما كان كل شيء اقل, انت تعلم, مخلوط! |
Mas a cocaína estava misturada com altos níveis de cloridrato. | Open Subtitles | لكن الكوككايين أيضا مخلوط مع مستويات كبيرة هيدروكلوريد |
As outras 5 serão água misturada com uma pequena quantidade de um composto químico a que nós chamamos... "lote 6". | Open Subtitles | خمسة منهم ستكون مخلوط من الماء ومركب كيميائي صغير "ونطلق عليها " القطعة السادسة |
Um cocktail Molotov? | Open Subtitles | مخلوط مولوتوف ؟ |