Não. salvador ou não, não vou deixar que o meu filho morra. | Open Subtitles | لا، سواء كان مخلّصاً أو لا لن أدع ابني يموت |
Irás viver. E não serás mais um salvador. | Open Subtitles | ستبقى حيّاً ولن تعود مخلّصاً |
Não pediste para ser um salvador. | Open Subtitles | لمْ تطلب أنْ تكون مخلّصاً |
E, aqui, não precisamos de uma Salvadora das Trevas. | Open Subtitles | وفي هذا العالَم لا نحتاج مخلّصاً مظلماً |
E, aqui, não precisamos de uma Salvadora das Trevas. | Open Subtitles | وفي هذا العالَم لا نحتاج مخلّصاً مظلماً |
Podes ter nascido o salvador, mas admiti-o... | Open Subtitles | صحيح أنّك ولدت مخلّصاً لكن اعترف... |
- Aceitas Jesus Cristo como teu salvador? | Open Subtitles | -أتقبل بالمسيح (يسوع) مخلّصاً لك؟ |
O Aladino também foi um salvador. | Open Subtitles | كان (علاء الدين) مخلّصاً أيضاً فارتأيت أنّي إذا وجدته على قيد الحياة... |
Eu disse-te. Já não sou o salvador. | Open Subtitles | -قلتِ لكِ، لمْ أعد مخلّصاً |
Posso já não ser o salvador, mas se voltarmos a Agrabah, posso ajudar-te a fazer com que seja de novo como deveria ser. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}صحيح أنّي لمْ أعد مخلّصاً لكنْ إذا عدنا إلى "آجرباه"... {\pos(190,200)}قد أتمكّن مِنْ مساعدتك على إعادتها كما يفترض أنْ تكون |