Como astutamente apontaste, não estou autorizada a fazer um acordo no momento. | Open Subtitles | أنا غير مخولة لتقديم اتفاق لك في الوقت الراهن |
Ela foi o alvo de uma operação não autorizada executada por um elemento do nosso governo. | Open Subtitles | كانت هدف عملية غير مخولة لدى فرد في حكومتنا |
Não estás autorizada a trabalhar nos Estados Unidos, Claire. | Open Subtitles | لست مخولة أن تبحثي عن وظيفة في الولايات المتّحدة، يا "كلير" |
Bolas, não estás autorizada. | Open Subtitles | ، اللعنه . لست مخولة لمعرفة ذلك |
Se te levei a crer que por causa desta arranjinho que temos tens direito a um tratamento diferenciado, desculpa. | Open Subtitles | أنه بسبب ما يحدث بيننا أنتي مخولة لمعاملة مميزة, أنا أسف |
Não estou autorizada a dar-lhe essa informação. | Open Subtitles | لست مخولة لإعطاكم تلك المعلومة |
A sessão não estava autorizada. | Open Subtitles | الجلسة كانت غير مخولة |
- Não estás autorizada a fazer isso. | Open Subtitles | لست مخولة لفعل ذلك |
Não estou autorizada a atirar em si. | Open Subtitles | لست مخولة بإطلاق النار عليك |
autorizada força letal. | Open Subtitles | القوة القاتلة مخولة للأستعمال |
Remoção de artefacto não autorizada. | Open Subtitles | -إزالة غير مخولة لمصنوعة. |
- Não estou autorizada... | Open Subtitles | لست مخولة بذلك |
- autorizada para o quê? | Open Subtitles | مخولة لماذا ؟ |
Ainda acredita ter direito a ela e vida que tinha antes da tragédia. | Open Subtitles | أنك مازلت تعتقدين أنك مخولة لذلك الحياة التي حظيت بها قبل الضربة المأساوية |
De acordo com a lei californiana, tem direito a 50% dos bens do seu marido. | Open Subtitles | طبقا لقانون ولاية كاليفورنيا أنت مخولة للحصول على 50% من أصوله. |