Se foram os anjos do Senhor, então estão acampados neste momento a cerca de dois quilómetros e meio de Pine Lodge. | Open Subtitles | إذا تلك كَانتْ ملائكةَ الله، ثمّ الآن، هم مخيمين حول ميل و نِصْف فوق منتجعِ الصنوبرِ. |
Estão acampados a 5 km daqui, para oeste. | Open Subtitles | مخيمين على بعد 3 أميال إلى الغرب |
Não descartamos a possibilidade de campistas e caminhantes isolados, que seriam mortos ou contaminados pela explosão. | Open Subtitles | لايمكننا استثاء وجود مخيمين او متجولين معزولين الذين سيقتلون او يلوثون من الانفجار |
O homem foi preso em 1992, após ser baleado por um fazendeiro local depois de um ataque brutal, no qual ele desmembrou quatro campistas. | Open Subtitles | لقد قبض على الرجل في 1992 بعد أن أطلق عليه مزارع النار حيث قام بهجماته و ذبح أربع مخيمين |
Depois delas, segue o segundo acampamento imperial chefiado por outra esposa mais velha depois mais dois acampamentos, também chefiados por esposas. | TED | يأتي بعد هذا المخيم الإمبراطوري الثاني بقيادة زوجة كبيرة أكبر سناً، ومن ثم مخيمين كبيرين أخريين، أيضا تقودهما زوجات أخر. |
Fazemos dois acampamentos ao fim-de-semana. | Open Subtitles | - نستقبل غالبا مخيمين كل نهاية اسبوع - |
Exceto de um punhado de campistas e, agora, de mim. | Open Subtitles | الكل, عدا بضعة مخيمين, والآن أنا. |
Entre os dois acampamentos Riff, há um bocado de campo aberto. | Open Subtitles | (هناك منطقة مفتوحة بين مخيمين لل(ريف |