Em New York, isso significa escola privada e cara. | Open Subtitles | في مدينة نيويورك، وهذا يعني مدرسة خاصة ومكلفة. |
Alguém que passe muito tempo fora, que te dê presentes, que pague os estudos dos teus filhos numa escola privada. | Open Subtitles | شخص يعيش خارج المدينة أغلب الوقت يحضر لك الكثير من الهدايا وأطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة |
Vou casar no próximo mês. Vamos trabalhar no Verão e a Jenny irá dar aulas numa escola privada. | Open Subtitles | نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة |
Há três anos que dou aulas em Boston, numa escola particular. | Open Subtitles | على مدى السنوات الثلاث الماضية لقد درست في منطفة بوسطن في مدرسة خاصة هل تعملين؟ |
Queriamos mudá-lo para uma escola particular, só que... estamos a tentar resolver alguns detalhes. | Open Subtitles | نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل |
Precisas de mostrar o quanto o és na escola especial, e podes fazer novos amigos por lá. | Open Subtitles | يجب أن تظهري كم انتي جيدة في مدرسة خاصة, ويمكنك أن تتخذي اصدقاء جدد هناك. |
Um colégio particular na Costa Leste. | Open Subtitles | هناك مدرسة خاصة إنها على الساحل الشرقي |
No entanto, colocou os seus próprios filhos em escolas privadas. | Open Subtitles | ومع ذلك, فهي ترسل أبناءها إلى مدرسة خاصة |
E ouve esta, dois dias após o corpo da Lana ter sido encontrado, o pai dele mandou-o para um colégio privado na Suíça. | Open Subtitles | وإليك هذا، بعد يوميْن من إيجاد جثّة (لانا)، أرسله والده إلى مدرسة خاصة في (سويسرا). |
É uma escola privada. Aceitam sempre donativos. | Open Subtitles | إنها مدرسة خاصة, إنهم دائما يأخذون التبرعات سأحصل عليهم في المرة القادمة |
Posso meter a Gertie numa escola privada, cara e muito boa... | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ اضعَ جيرتي في مدرسة خاصة غالية... . جيدة،.. |
Ela ia para a colónia de férias e, por fim, para a escola privada. | Open Subtitles | كانت هى تذهب إلى المعسكر وأخيرا، إلى مدرسة خاصة |
Há alguma escola privada da qual não tenhas sido expulso? | Open Subtitles | هل توجد مدرسة خاصة أنت لم تُطرد منها ؟ |
Uma escola privada. Na vida real, usam uniformes. | Open Subtitles | مدرسة خاصة في الحياة الواقعية، يرتدون زي مدرسي |
É uma escola privada perto de Brighton. Sou a enfermeira lá. | Open Subtitles | مدرسة خاصة بالقرب من برايتون انا اعمل كممرضة هناك |
Mandá-la para uma escola privada não significa boa educação.. | Open Subtitles | .. إرسالها إلى مدرسة خاصة لا يُعتبر تعليماً جيِّداً |
Nunca casou. Um filho que andou numa escola particular. | Open Subtitles | لم تتزوج , وابنها ارسلته الى مدرسة خاصة |
Há quatro anos, o meu pai tentou convencer-me em ir para uma escola particular. | Open Subtitles | منذ أربع أعوام حاول والدي أن يقنعني للذهاب إلى مدرسة خاصة |
Tens uma filha numa escola particular... e deves ter uma hipoteca. | Open Subtitles | أنت لديك طفلة تدرس في مدرسة خاصة وعلى الأرجح هُناك رهن عقاري. |
"Mas, quando se trata de trabalhar, "como angariar fundos para uma escola especial, "nós juntamo-nos". | TED | ولكن حينما يتعلق الأمر بالعمل مثل التبرع بالمال وتجميعه من أجل مدرسة خاصة نأتي معاً. |
Não vai para nenhuma escola especial aprender a recauchutar pneus. | Open Subtitles | سيأخذ فرصته كالآخرين لن يذهب إلى مدرسة خاصة كي يتعلم من البداية |
Vou pôr o meu filho num colégio particular. | Open Subtitles | أنا ستعمل إرسال ابني إلى مدرسة خاصة. |
Sabe, tem sido bastante difícil aceitar o facto que das 1100 escolas privadas no estado, nenhuma seja no meu distrito, quando precisamos mais do que nunca dela. | Open Subtitles | أوتعرف؟ أجد ذلك صعبًا أن أقبل الحقيقة بأن من بين الــ1100 مدرسة خاصة بالولاية لا يوجد واحدة منهم بالحي الذي أقطنه بينما نحن في أمسّ الحاجة إليها أكثر من أي أحد |
Andaste em Cranbrook É um colégio privado! | Open Subtitles | "قصدت (كرانبورك) وهذه مدرسة خاصة" |
Não, quero abrir uma escola hebraica, o ensino público é uma porcaria. | Open Subtitles | لا،خطط مثل فتح مدرسة خاصة بي لتعليم العبرية التعليم العام مقرف |