Uma de nós deve estar a par do que acontece na escola dela. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تكون متواصلة مع مدرستها |
Não fazes bem em ires á escola dela dizeres que não gostaste. | Open Subtitles | تتسلل إلى مدرستها ، تخبرها بكل ما هو سييء؟ |
Ela disse-me que se tivesse a minha idade e se toda a escola soubesse que a mãe tinha escrito um livro de sexo, ela também faltaria ás aulas. | Open Subtitles | قالت لو كانت في عمري وكل مدرستها عرفت أنّ والدتها قد كتبت بعض الكتب حول الجنس، ستغيب عن الحصص أيضاً. |
A última vez ela foi vista em seu uniforme escolar com um boné na cabeça. | Open Subtitles | آخر مرة شوهدت في زي مدرستها .. .. مع غطاء على رأسها. |
Depois disso abriu um colégio. Quando a mãe da Norma morreu, ela foi para ela. | Open Subtitles | تعمل في مدرستها ، وبعد ذلك أرسلنا نورما هناك بعد وفاة والدتها |
Ela queria mandar para outro aluno da escola. É chamado "sms sexual". | Open Subtitles | ،أرادت إرسالها إلى زميلة في مدرستها ذلك يدعى بتبادل الرسائل الجنسية |
Segundo dizem, a rapariga mais popular na escola dela. | Open Subtitles | بكلّ المقاييس، الفتاة الأكثر شعبية في مدرستها |
Um absurdo. Eu nunca ouvi falar da escola dela. | Open Subtitles | شيء سخيف، لم أسمع عن مدرستها من قبل |
Das audições Watergate nos noticiários nacionais à professora que tivera de alugar um projetor porque a escola dela não podia comprá-lo, Harvey via uma necessidade desesperada de reforma política. | TED | بدءاً بجلسات استماع ووترغيت على الأخبار الوطنية، إلى المُدرسة التي اضطرت لاستئجار جهاز عرض لأن مدرستها لم تستطع شراء واحد، رأى هارفي ضرورة لإصلاح سياسي. |
Eu fui fazer esse ano à escola dela. | Open Subtitles | إذاً، إنتقلت إلى مدرستها بذلك الصف |
Até conseguiu que a escola onde dava aulas, banisse os OGM da cantina. | Open Subtitles | حتى أنها سعت أن تحظر مدرستها تلك الأطعمة من الكافيتريا |
Falta um mês para ela começar as aulas... e não vamos aos Estados Unidos há tanto tempo. | Open Subtitles | ولن تبدأ مدرستها قبل شهر ولم نزر "أميركا" منذ وقت طويل |
A colega de escola pensou que ela... estava com a família, a família pensava que estava nas aulas. | Open Subtitles | -والعائلة أعتقدت أنها في مدرستها |
Ainda estás a pagar a pensão escolar dela, não é? | Open Subtitles | ولاتزالين تدفعين لأجل مدرستها الداخلية الفاخرة , أليس كذلك ؟ |
O seu histórico escolar será enviado para si. | Open Subtitles | سجلات مدرستها سيتم إرسالها إليك مباشرة |
Foi o tipo que atacou a Catherine na reunião escolar, há umas semanas. | Open Subtitles | ) (إنه الرجل الذي هاجم (كاثرين في حفل لم شمل مدرستها من إسبوعين ؟ |
À espera que o pai a vá buscar ao colégio interno. | Open Subtitles | في انتظار والدها لانتشالها من مدرستها المملّة |
Agradeço o que fizeste pela Rory, por lhe teres pago o colégio. | Open Subtitles | أقدر مافعلته لروري في دفع ثمن مدرستها |
Sara Ludlow, é a rapariga mais potente da escola. | Open Subtitles | سارة لادلوو هي الفتاة الاكثر إثارة في مدرستها |
Tem notas abaixo da média na escola porque está abaixo da média. | Open Subtitles | وهي تحصل على علاماتٍ دون المعدّل في مدرستها لأنّها دون المعدّل |
Ela adora a escola nova. Está tudo muito bem. | Open Subtitles | و هي تُحِب مدرستها الجديدة الأمور كما يُرام |
A minha filha está a fazer um discurso para a Model U.N., na sua escola e eu vou perder isso, por sua causa. | Open Subtitles | ابنتي ستلقي كلمة في حفل رابطة الأمم المتحدة في مدرستها و ستفوتني بسببك |