A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública seria impossível. | Open Subtitles | ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل. |
A comunidade arranjou uma solução chamada "pagamentos caucionados por múltiplas assinaturas". | TED | توصل المجتمع إلى حلٍ يسمى مدفوعات الضمان متعددة التوقيع. |
A prova de que Ross estava na folha de pagamentos do Dawson. | Open Subtitles | دليل على ان دويل روس كان على قائمة مدفوعات عضو الكونجرس داوسن |
Levava o pagamento anual do tratado com tribos indígenas ao Norte. | Open Subtitles | كانت تحمل جميع مدفوعات المُعاهدة السنويّة للقبائل الهنديّة في الشمال |
Contactei-o e, aparentemente, ele veio pedir uma extensão na garantia de pagamento. | Open Subtitles | اتصلت به ومن الجلي أنه دخل طلباً لتمديد لموعد مدفوعات الرهن |
Felizmente, aparecem pessoas de todo o lado, apagam o fogo e vão-se embora sem esperar pagamento ou elogios. | TED | الأخبار السارة هي، مجموعة عشوائية من الناس من كل مكان، أخمدوا الحريق، وغادروا بدون أن يتوقعوا أي مدفوعات أو الثناء. |
Rastreei os pagamentos do hotel e das viagens até ela. | Open Subtitles | لقد تتبعت مدفوعات ويلز للفندق وقادني ذلك إليها |
Nada em destaque, só pagamentos para a comunidade anciã Oakbrook no subúrbio Western. | Open Subtitles | لم يظهر شيء سوى مدفوعات إلى مركز اوبروك لرعاية كبار السن في الضواحي الغربية |
Os pagamentos do Dean Cooper começaram após o filho dele ficar noivo da Christi. | Open Subtitles | بدأت مدفوعات دين كوبر لك فقط بعد ابنه خطبت لكريستي. |
Vejam se as slot machines estão trabalhadas, para que nunca haja pagamentos! | Open Subtitles | معرفة ما إذا كان فتحة وعملوا، حتى لا يكون هناك أبدا مدفوعات! |
- Vê o contrato de hipoteca. - Vê os pagamentos da hipoteca. | Open Subtitles | تفحصي اتفاقية الرهن العقاري - تفحص مدفوعات الرهن العقاري - |
Que Curran contou sobre os empréstimos, pagamentos, as ameaças, e que mandou ela levá-lo até Macarthur Park, na noite que ele desapareceu. | Open Subtitles | بأن (كورن) أخبرها حول القروض، مدفوعات الفائدة، والتهديدات، |
Nos últimos seis meses, recebeu pagamentos de 50 mil de uma das empresas do Mashburn, uma recompensa. | Open Subtitles | كان يتلقّى مدفوعات تقدّر بـ 50 ألف دولار من إحدى شركات (ماشبورن) القابضة عبارة عن رشوة |
Mas, sorte a nossa que as contas do Mendel mostram que ele fazia pagamentos mensais | Open Subtitles | ولكننا محظوطون،لقد أظهرت مدفوعات (مندل الماليه) |
pagamentos irregulares das Indústrias Volker, em favor da empresa Shell. | Open Subtitles | مدفوعات شاذة من "صناعات (فولكر)" لشركة أعمال دوليّة. |
Não faria nenhuma diferença nas últimas semanas de pagamento. | Open Subtitles | ذلك لن يشكّل أية فارق على مدفوعات الإسبوع الفائت |
O último pagamento feito da sua conta foi ontem. | Open Subtitles | كانت هناك مدفوعات من حسابها كالأخيرة بالأمس. |
Disseram que foi pagamento por sexo. | Open Subtitles | لم اسأله ان يعطيني ايا منها حسنا, هو يقول انها مدفوعات من اجل الجنس |
Hum, eu recebi um telefonema de nossos parceiros e que não tenham recebido qualquer pagamento ainda da nossa refinaria de petróleo. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصال من شركائنا وهم لم يتلقوا اي مدفوعات من معاملنا لتكرير النفط |
A Siderúrgica Semtech congelou o pagamento das pensões durante o período de transição. | Open Subtitles | تم تجميد الصلب سمتيش جميع مدفوعات المعاشات التقاعدية خلال هذه الفترة الانتقالية. |
Multas por embriaguez, faltas de pagamento do carro e ligações do disque amizade para um tipo que nunca ouviu falar de Internet. | Open Subtitles | الغرامات لتسممات عامة ، مدفوعات السيارات الجانحة و بعض تهم I-900 الخطيرة إلى رجل |