| Há a reclamação feita ao julgar seu clero ... acusando-os de crimes civis em sua própria corte eclesiástica. | Open Subtitles | فمن الإساءات الأخرى، المطالبة التي قدمتموها بمحاكمة رهبانكم المتهمين بجرائم مدنية في محاكمكم الكَنَسية فأحذركم، |
| Houve desacatos civis em vários centros urbanos por todo o país. | Open Subtitles | كان هناك إضطرابات مدنية في عدة مراكز حضارية في جميع أنحاء البلاد |
| A sub oficial e eu... verificamos os candidatos a empregos civis em... | Open Subtitles | انا و الضابطه قدمنا طلبات لأعمال ...مدنية في |
| Cuidado ao responder, existem agentes à paisana no local. | Open Subtitles | نوصي بالاستجابة, هذا مؤكد ضباط بملابس مدنية في الموقع |
| Polícias à paisana no local. | Open Subtitles | ضباط بملابس مدنية في موقع الحادثة |
| - Não há alvos civis em Ma'an. | Open Subtitles | لا توجد أهداف مدنية في (معان) |
| Agente à paisana no local. | Open Subtitles | ضابط بملابس مدنية في الموقع |