ويكيبيديا

    "مدى قوة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quão forte
        
    • poder da
        
    • poder que
        
    • a força
        
    • quão poderoso
        
    Não era por isso que estavas sempre a mostrar o quão forte a tua coluna estava a ficar? Open Subtitles لم أتبين. هذا ليس السبب كنت دائما تبين لها مدى قوة الأساسية الخاصة بك والحصول على؟
    Às vezes quando estou em casa, faço aqueles testes onde se escolhe uma resposta para ver quão forte é a relação. Open Subtitles أحياناً حين أكون في البيت أقوم بملئ تلك الاستطلاعات حيث تؤشرين بعلامة لمعرفة مدى قوة علاقتكِ العاطفية
    Mas espero que, para além do seu uso como dicas, também vos deem uma noção um bocadinho maior do poder da matemática. TED لكن أتمنى أنها، إلى جانب استخدامها كنصائح، قد تعطيكم فكرة عن مدى قوة الرياضيات.
    O que separa os homens dos meninos, são aqueles que entendem o poder da ilusão. Open Subtitles لكن الفرق بين الصبي والرجل هنا هو فهم مدى قوة الخداع والتوهم
    Fazes ideia do poder que os objectos têm realmente? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى قوة الأغراض؟
    - Não fazes ideia do poder que tem. Open Subtitles لا يمكنك تخيل مدى قوة هذا الشيء
    De facto, podemos recuar apenas um século, até ao século passado. para ver a força que a eugenia pode ter. TED وفي الواقع، يمكننا العودة قرناً من الزمن إلى القرن الماضي لرؤية مدى قوة مبادئ علم تحسين الأنسال.
    - Quem fez isso queria ver o quão poderoso o soro realmente é, ver se podia sobrecarregar até uma pessoa doente. Open Subtitles حسناً , أيَّا كان الذي فعل هذا أراد على الأرجح أن يرى مدى قوة المصل حقاً يرى إذا كان بإمكانه شحن رجل مريض بشكل فائق
    Se puderes aguardar cerca de 20 minutos, verás quão forte. Open Subtitles إذا كنت تستطيع عصا حولها، أوه، آخر 20 دقيقة، سترى مدى قوة.
    Nesse tempo, a defesa do meu país tinha que ver com uma coisa e uma coisa apenas: quão forte era o nosso exército, a nossa força aérea, quão forte era a nossa marinha e quão fortes eram os nossos aliados. TED في ذلك الوقت، دفاع دولتي كان يتعلق بأمر واحد وأمر واحد فقط: مدى قوة جيشنا، ومدة قوة قواتنا الجوية، مدى قوة بحريتنا ومدى قوة حلفائنا.
    Vê o quão forte é este vento de oeste? Open Subtitles هل رأية مدى قوة هده الرياح الغربية؟
    É impossível compreender quão forte é o amor. Open Subtitles مستحيل معرفة مدى قوة الحب
    quão forte é o teu estômago? Open Subtitles ما مدى قوة معدتك ؟
    É um óptimo livro. Ensinou-me o poder da memória completa. Open Subtitles إنه في الواقع كتابٌ عظيم فقد علمنى مدى قوة الذاكرة المكتملة
    Ouve, viste o poder da tua nova identificação. Open Subtitles إسمع، لقد رأينا مدى قوة بطاقة هويتِك الجديدة.
    Passei seis anos a pensar nisso, mas, para mostrar-vos o poder da arte sobre a ciência, isto é uma das minhas bandas desenhadas, "Howtoons". TED قضيت ستة سنوات أفكر في الأمر، لكن حتى أظهر لكم مدى قوة الفن على العلوم -- هذا بالفعل أحد القصص المصورة التي أكتبها. هذه تسمى قصص مصورة تعليمية.
    Sim, tenho de ver o poder que esse imbecil de São Francisco tem. Open Subtitles نعم، يجب أن أرى ما مدى قوة ذلك السافل من (سان فرانسيسكو)
    Não interessa o poder que a maldade possa ter... Open Subtitles بغض النظر عن مدى قوة الشر
    Porque esse risco revela a força do coração de uma pessoa. TED لأن تلك المخاطرة تكشف مدى قوة قلب الفرد منا.
    É importante para nós, sabermos a quantidade e a força dos seus armamentos. Open Subtitles إنه مميت اننا نعرف مدى قوة الطرف الآخر لهؤلاء المسلحين
    Ryan, tem de compreender o quão poderoso é este ser. Open Subtitles يجب أن تفهم مدى قوة هذا الكائن
    O Fatah viu quão poderoso era o espectro de Osama Bin Laden... o meu que instilava, a infâmia que conseguiu atingir e, então,... criou uma versão maior e melhorada... Open Subtitles شهد (فتاح) مدى قوة شبح (أسامة بن لادن) الخوف الذي طبعه في النفس العمل الشائن الذي حققه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد