A Fundação Rayborn ajuda cinco abrigos na área de Los Angeles. | Open Subtitles | مؤسسة ريبورن تدير خمسة ملاجىء على نطاق مدينة لوس انجليس |
Conduza Rogue One e Two a uma rota directa para o centro de Los Angeles. | Open Subtitles | الغشاشون المباشر 1 و 2 على العنوان مباشرة إلى وسط مدينة لوس انجليس. |
Nathaniel Ayers era contrabaixista na Juilliard, mas sofrera uma série de episódios psicóticos quando tinha 20 e poucos anos, fora tratado com Thorazine em Bellevue e acabara por ser um sem-abrigo nas ruas de Skid Row, na baixa de Los Angeles, 30 anos depois. | TED | ناثانيال آيرز كان عازف باص مزدوج في جوليارد لكنه تعرض لسلسة من الاضطرابات الذهنية في بداية عشرينياته وتمت معالجته بالثورازين في بيفيو وانتهى به المطاف مشردا يعيش في شوارع سكيد رو في وسط مدينة لوس انجليس بعد 30 عاما. |
Andava a percorrer a baixa de Los Angeles, a minha cidade natal, e viu os elétricos com longas filas de pessoas a tentar chegar ao destino. | TED | حسنا ، كان يطوف حول وسط مدينة لوس انجليس ، مدينتي، و رأى عربات أمامها طوابير طويلة من الناس, يحاولون الوصول الى حيث يريدون الذهاب |
...cidade de Los Angeles, Alberto satisfez de forma incansável... | Open Subtitles | مدينة لوس انجليس... , لقد قدم البيرتو بلا كلل... |
Continuam a andar por toda a baixa de Los Angeles... | Open Subtitles | ولابزالوا ينتشرون وسط مدينة (لوس انجليس) |
(Aplausos) O melhor disto tudo — e o que completa todo o círculo — é que em abril deste ano, no Geffen MOCA na baixa de Los Angeles, vai haver uma exposição chamada "Arte das ruas". | TED | (تصفيق) أروع شيء عن هذا -- وهو ما يمكن القول عنه مسك الختام -- هوأنه في نيسان / ابريل من هذا العام ، في موكا جيفن في وسط مدينة لوس انجليس ، سيكون هناك معرضا بعنوان "الفن من الشوارع". |