Esta é uma cidade de pessoas que sabem se divertir. | Open Subtitles | هذه مدينة من الناس يعلمون كيف يحظون بوقت رائع |
Uma verdadeira cidade de tentas, camiões e caravanas. | Open Subtitles | مدينة من الخيام الحقيقية والشاحنات والمقطورات |
Vamos despachar isto. Tenho uma cidade de pessoas sozinhas, e estou a fazer de Cupido. | Open Subtitles | حسناً ، فلنفعل هذا سريعاً لدي مدينة من الأشخاص الوحيدين |
Posso criar uma cidade do nada... ou posso cobri-la de rochas vulcânicas. | Open Subtitles | يمكنني خلق مدينة من العدم أو يمكنني أن أغطيها بصخر بركاني |
Roma foi a maior e a cidade mais bonita do mundo antigo. | Open Subtitles | كانت روما اكبر واجمل مدينة من العالم القديم |
Construímos a cidade dos Chips Com a vossa massa toda | Open Subtitles | لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب وكلها أموالكم |
uma dispensa honrosa com pensão completa, uma muda de roupa... passagens de primeira classe para a cidade que escolher e uma cerveja fresca. | Open Subtitles | طقم تغيير ملابس، ورحلة جوية بالدرجة الأولى إلى مدينة من إختياره، وبيرة واحدة باردة. إنجزت بـ فبراير 20، 2005، |
Quando se rendeu, as tropas viram uma cidade cheia de crateras, com amontoados de destroços. | Open Subtitles | وعندما سقطت، وجدتها قوات الحلفاء مدينة من الحفر الناجمه عن القصف تنتشر فيها الأنقاض فى كل مكان |
Uma cidade de vegetais de tamanho uniformizado, aguarda diariamente os centenas de camiões que os levarão para os supermercados da Europa. | Open Subtitles | مدينة من الخضراوات الوحدة الحجم تنتظر كل يوم مئات من شاحنات النقل لنقلها الى الأسواق |
Numa cidade de 8 milhões de pessoas, entraste no clube onde ela trabalha. | Open Subtitles | في مدينة من ثمان مليون ، حدث فقط أن دخلت لنادٍ تعمل به ؟ |
A sua mãe ainda a procura dia e noite numa cidade de 20 milhões. | Open Subtitles | لازالت أمها تبحث ليل نهار في مدينة من 20 مليون نسمة |
Durante este cerco de 60 horas em Mumbai, dez homens armados não apenas com armas, mas com tecnologia, foram capazes de levar à paralisação uma cidade de 20 milhões de pessoas . | TED | خلال هذا الحصار الذي استمر 60 ساعة في مومباي، 10 رجال مجهزين ليس فقط بالأسلحة، ولكن أيضاً بالتكنولوجيا، كانوا قادرين على وضع مدينة من 20 مليون شخص في طريق مسدود. |
Uma cidade de que provavelmente nunca ouviu falar encruzilhadas poeirentas, das quais provavelmente nunca ouviu falar. | Open Subtitles | مدينة من الارجح لم تسمع بها... ...مفترق طرق متربة ربما لم تسمع عنها أبدا. |
Porquê, essa lenda da cidade de Ouro? | Open Subtitles | لماذا هذه الأسطورة عن مدينة من الذهب ؟ |
O corpo que mimanos irá tornar-se uma cidade de corrupção, um horror para esta terra. | Open Subtitles | الجسد الذي لدينا" "سيُصبح مدينة من الفساد "وخوف إلى هذه الأرض." |
Estou na cidade do divertimento | Open Subtitles | انا في مدينة من المرح |
Bem, por exemplo, se dissermos a qualquer criança de 3 anos de idade que mal está a aprender a falar em qualquer cidade do mundo hoje: "Cuidado, um carro," a criança irá saltar de susto, e com muito boa razão, porque há mais de 10 000 crianças que são mortas por carros todos os anos no mundo. | TED | في الحقيقة، إذا قلنا لأي طفل في الثالثة من العمر الذي يكاد يتعلم الكلام في أي مدينة من العالم اليوم، "إحذر، سيارة!" سيقفز الطفل من الخوف، مع دافع جيد، لأن هناك أكثر من 10.000 طفل يقتلون كل عام من طرف السيارات في العالم. |
Construímos a cidade dos Chips | Open Subtitles | لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب |
Mas nós somos os Treze, encarregados do governo e da proteção de Qarth, a maior cidade que já existiu ou existirá. | Open Subtitles | ولكننا نحن ال ثلاثة عشر نحكم ونحمي كارث أعظم مدينة من الأزل وإلى الأبد |
- Tipo oferecer-me para ir a uma cidade cheia de super macacos? | Open Subtitles | أتقصدين مثل الذهاب تطوعياً إلى مدينة من القرود الخارقة ؟ |