O sucesso deste plano depende de arranjarmos um massacre. | Open Subtitles | نجاح تلك الخطة يعتمد على إعداد مذبحة لا.. |
...inspiração para a cave de couro em "massacre no Texas..." | Open Subtitles | بالنسبه لــ ليثرفيس فى مذبحة منشار الأشجار فى تكساس |
Papon, o massacre policial, os quase duzentos árabes afogados no Sena... | Open Subtitles | مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين |
Dêem-lhe a mulher, ou se ele convoca os gangs vai ser uma carnificina. | Open Subtitles | يريدنا أن نُسَلِمَهُ المرأة و إلا فإنه سوف يستدعي عصابته و سوف تحدث مذبحة بشعة |
Será responsável pela matança e fome de inocentes como nunca imaginou. | Open Subtitles | سوف تكون المسؤول عن مذبحة ومعاناة لم ترى لها مثيلاً من قبل |
Depois do massacre do sobrinho na igreja ficou despedaçado. | Open Subtitles | بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده |
Foi por isso que se mataram no massacre de Plymouth Rock. | Open Subtitles | وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك |
E assim por diante até ao massacre ioga completo. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
Com o massacre de jornalistas e de cartunistas no "Charlie Hebdo" em Paris, descobrimos a forma mais extrema de censura: o assassínio. | TED | مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل. |
Houve um massacre... exatamente aqui neste rancho. | Open Subtitles | كان هناك مذبحة كومانشى على هذه المزرعة في أوائل الأيام |
Como pode um governo britânico sobreviver a um massacre destes sem tentar antes impedi-lo? | Open Subtitles | كيف يمكن لحكومة بريطانية أن تتحمل مذبحة كهذه دون إجراء بعض المحاولات لمنعها نعم |
Se tivesse morto um chinês, haveria um massacre. | Open Subtitles | لو أنك كنت قتلت واحداً من الصينيين الآخرين.لكانت ستكون هناك مذبحة |
- No caso de massacre, que diferença faria? | Open Subtitles | في حالة حدوث مذبحة و ما الفارق الذي سيصنعه ذلك؟ |
Há 4 anos que persigo o animal responsável... pelo massacre de Nova Liberdade. | Open Subtitles | لأربع سنوات طاردت الحيوان المسؤول عن مذبحة الحرية الجديدة |
Uma aterradora recriação do infame massacre de Coffn Rock popularizado através do filme "O Projecto Blair Witch". | Open Subtitles | إحياء مذبحة كفن روك تم بواسطة فيلم مشروع الساحره بلاير |
São todos sobreviventes do massacre de Stevenston County. | Open Subtitles | سيدى انهم الناجون الوحيدون من مذبحة مقاطعة ستيفنسون |
Ou Leatherface do Texas Chainsaw massacre. | Open Subtitles | أو، أوه، أوه. توماس هيويت من مذبحة تكساس. |
O anjo da Morte deve ser trazido para este mundo à meia-noite através de um lugar de carnificina terrível. | Open Subtitles | لابدّ من جلب ملاك الموت لهذا العالم عند منتصف الليل بمكان وقعت فيه مذبحة كبيرة |
Apesar de todas as tentativas de proibir a caça, ainda há países e piratas actualmente praticando a matança destas criaturas inofensivas. | Open Subtitles | ورغم كل محاولات منع اصطياد الحيتان، مازالت هناك دول وقراصنة يعملون حاليًا، في مذبحة تلك المخلوقات المُسالمة. |
Não é uma guerra... é uma chacina. | Open Subtitles | إنهم يقتلون كل شخص يمكنهم رؤيته إنها ليست حرب إنها مذبحة |
Meu Senhor, sem energia, os dróides vão ser massacrados. | Open Subtitles | مولاي , بدون طاقة سوف تكون مذبحة للاليين |
Grande era o medo à medida que a bela era arrastada... para o terrível altar nupcial... do Monstro. | Open Subtitles | عظيم هذا الخوف اصابته الجميلة على مذبحة الزفاف المخيفة الوحش. |
Carnage Destructicus, O momento chegou: | Open Subtitles | مذبحة النهاية، حانت اللحظة: |
Mesmo antes de decidirem mandar o exército massacrar os Índios. | Open Subtitles | فقط قبل أن يقرروا إرسال .الجيش إلى مذبحة الهنود |
Não quer eleições, nem liberdade. Quer um banho de sangue. | Open Subtitles | لاتود انتخابات او حرية وانما تود مذبحة دموية |
Estamos todos num matadouro e não existe aqui ninguém que saiba porquê. | Open Subtitles | اتري شعراء هنا .. نحن في مذبحة ولا احد هنا يفهم السبب |