Vou casar-me contigo, entre o fogo ou incendiarei Madhavgarh. | Open Subtitles | "اني سوف أتي إلى "مرادف قر بأوامر من والدي |
E os inimigos de Madhavgarh serão meus inimigos. | Open Subtitles | "ستكون من اولوياتي" "وأقسم ان حلفاء "مرادف قر" "هم حلفائي أنا ايضاً" |
A filha do agente político de Madhavgarh? | Open Subtitles | أعتقد أن ابنة المندوب السياسي لـ "مرادف قر" فقدت عقلها |
Se não deixares Madhavgarh amanhã ao amanhecer farei exactamente o que a princesa deveria ter feito. | Open Subtitles | ان لم تغادر " مرادف قر " قبل صباح الغد حينها ساقوم بنفس ما اراد الأمير فعله |
Escravizando o Britânico de Madhavgarh. | Open Subtitles | ان تتحول " مرادف قر " إلى مستعمرة للانجليز هذا ما تدعينه بالولاء |
Enquanto estes dois estiverem do meu lado posso ganhar o mundo inteiro, e não apenas Madhavgarh. | Open Subtitles | يمكنني دخول العالم بأسره "ليس فقط "مرادف قر "نسيتي ذلك "بريتفي |
Se fosse cinco quilos. Todo o mundo, o turno acampa atrás das colinas de Madhavgarh. | Open Subtitles | "للجميع يأخذ مكانه خلف جبال "مرادف قر حسناً |
É um dia muito especial para Madhavgarh hoje. | Open Subtitles | "هذا اليوم يوم مهم فى "مرادف قر تنظيم حفل اختيار عريس وذلك بحضور جميع الشيوخ |
Organizando o antiquíssimo tradicional Swayamvar o Rei fez um favor a todos de Madhavgarh. | Open Subtitles | الذي قام به الملك لجميع "من في "مرادف قر الملك يود أن يشكر الملوك، والضيوف |
Eu gostaria de agradecer os reis, os hóspedes príncipes competidores e os residentes de Madhavgarh. | Open Subtitles | "والأمراء وجميع سكان "مرادف قر لوجودهم في حفل اختيار العريس |
Teremos a nossa força inteira mas também teremos o exército de Madhavgarh. | Open Subtitles | وكل ملوك "مرادف قر" هنا سوف يدرك انهم مجرد عبيد للانجليز حينها الموت |