Lembro-me de a encontrar uma vez quando era pequena. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
Recordo-me de a encontrar uma vez quando era miúda. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
Foi assim tão excitante da última vez, quando era jovem? | Open Subtitles | أكان الأمر بهذه الإثارة في آخر مرة عندما كنت صغيرة ؟ |
Uma vez, quando eu tinha seis anos, acabei por olhar. | Open Subtitles | و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام فعلت ذلك |
O meu pai levou-me a acampar uma vez quando eu tinha 10 anos. | Open Subtitles | إصطحبني والدي ذات مرة عندما كنت في العاشرة |
Quando telefonaste esta manhã, eu disse apenas que escrevias policiais... e que te tinha visto uma vez quando cá estiveste antes. | Open Subtitles | ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم وقابلتك مرة عندما كنت هنا من قبل |
Por uns tempos quando era criança, achava que o tinha mesmo. | Open Subtitles | مرة عندما كنت طفلة، ظننت أنني بالفعل أمتلكها |
Vi um automóvel uma vez quando era criança... mas agora estão em toda parte. | Open Subtitles | "لقد رأيت سيارة ذات مرة عندما كنت صغيراً... أما الآن فالسيارات فى كل مكان... |
Vomitei uma vez quando era criança. | Open Subtitles | تقيأته ذات مرة عندما كنت طفلة |
Sim, uma vez. Quando era miúdo. | Open Subtitles | أجل، ذات مرة عندما كنت طفل |
Estava a lembrar-me de uma vez quando eu tinha oito anos, e nós passeávamos ao longo de um riacho e eu vi algo a brilhar na água. | Open Subtitles | حسناً، كنت أفكر فقط... ذات مرة عندما كنت في الثامنة كنا نمشي بحذاء ذلك الجدول |
Por uns tempos quando era criança, achava que o tinha mesmo. | Open Subtitles | مرة عندما كنت طفلة، ظننت أنني بالفعل أمتلكها |