ويكيبيديا

    "مرة منذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vez em
        
    • vez desde que
        
    • vez há
        
    • vez desde há
        
    • vez desde a
        
    O Doc foi insolente comigo pela primeira vez em quatro anos. Open Subtitles الدكتور بدأ يتصرف بوقاحة معي لأول مرة منذ أربعة سنوات
    Pela primeira vez em 16 anos, vou dormir bem. Open Subtitles لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة
    Pela... primeira vez desde que acordei, que me sinto normal. Open Subtitles لأول مرة منذ أن إستيقظت ، أشعر كأنني طبيعي.
    Dizes que és o meu melhor amigo, mas só me visitaste uma vez desde que aqui estou. Open Subtitles تسمي نفسك أعز صديق ولم تظهر ولا مرة منذ أن بقيت في المستشفى
    Na realidade, penso claramente pela primeira vez há um bom tempo. Open Subtitles فى الحقيقة، أنا أفكر جيداً لأول مرة منذ وقتٍ طويل
    Falei com ele pela primeira vez há 30 minutos. Open Subtitles لقد تحدثت معه لأول مرة منذ 30 دقيقة
    Estás vivo, eu sinto-me bem... pela primeira vez desde há muito tempo. Open Subtitles أنتحي, .أشعرأننيبخير. لاول مرة منذ فترة طويلة
    Pela primeira vez desde a faculdade posso ir atrás da mulher que quiser. Open Subtitles في الواقع ولأول مرة منذ الكلية يمكنني أن أواعد اي امرأة
    É a primeira vez em 12 anos que ele não disse "obrigado". Open Subtitles لأول مرة منذ 12 عام لا يقول لى شكرا ً لك
    Na verdade, está tudo claro pela primeira vez em muito tempo. Open Subtitles في الواقع كل شيء واضح لأول مرة منذ وقت طويل.
    Mas, em tudo as coisas pareciam correr bem, e pela primeira vez em muito tempo, senti-me seguro. Open Subtitles لكن, عموما, بدت الأمور جيدة شيئا ما و لأول مرة منذ مدة طويلة, أحسست بالأمان.
    A primeira vez em três anos, e decides, simplesmente, ligar-me? Open Subtitles لأول مرة منذ 3 سنوات قررت فجأة الإتصال بي؟
    Santiago Munez, pela primeira vez desde que veio do N. United, começará uma partida pelo Real Madri. Open Subtitles سانتياغو مونيز , لاول مرة منذ انتقاله من نيوكاسل يبدا مباراه مع ريال مدريد
    Pela 1ª vez desde que a Jen foi embora, não me sinto completamente em pânico. Open Subtitles تعلمين, لأول مرة منذ غادرت جين لا أشعر بالذعر الكامل
    Estás encarregado de uma equipa oficial da CIA pela primeira vez desde que foste queimado. Open Subtitles تهانيَّ، أنت مسؤول على فريق استخباراتي لأول مرة منذ احتراقك.
    Esta é a primeira vez desde que nos mudamos para cá que posso realmente trabalhar. Open Subtitles انها اول مرة منذ ان انتقلنا هنا يمكنني العمل بحق
    Adoro estar aqui. Vim pela primeira vez há 13 anos atrás e pensei... Open Subtitles انا احب هذا المكان لقد جئت هنا اول مرة منذ 13 عام و فكرت:
    Quero dizer, eu... pela primeira vez há bastante tempo, vejo o futuro com bons olhos. Open Subtitles لأول مرة منذ وقت طويل, أنظر للمستقبل بإبتسامة مشرقة
    Não, é alguém com quem ele dormiu uma vez há uns meses atrás. Open Subtitles كلا, إنها واحدة نام معها مرة منذ عدة أشهر
    Pela primeira vez desde há anos, estou sem dores. Open Subtitles لأول مرة منذ سنوات أكون خالية من الألم
    Saí esta noite pela primeira vez desde há muito tempo e deixei uma amiga vestir-me. Open Subtitles انا ذهبت للخارج الليلة لإول مرة منذ زمن طويل وجعلت صديقة لي تقوم بتلبيسي
    Pela primeira vez, desde há muito tempo, a minha mente estava liberta. Open Subtitles ولأول مرة منذ زمن لا أتذكره، عقلي كان حرا.
    A chanceler está a desdobrar o exército em solo alemão pela primeira vez desde a guerra. Open Subtitles المستشارة تنشر الجيش على التراب الألماني لأول مرة منذ الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد