| Bem-vinda ao palácio, princesa. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في القصبة أيتها الأميرة |
| - Então, Bem-vinda ao Arizona. | Open Subtitles | حسناَ, مرحبا بكِ في ولاية اريزونا |
| Bem-vinda ao meu mundo. | Open Subtitles | حسنا، مرحبا بكِ في عالمي، عزيزتي. |
| Sê Bem-vinda à paternidade. Anda! | Open Subtitles | مرحبا بكِ في عالم الأمومة, هيا |
| Bem-vinda à companhia, miúda. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في رحاب الوطن يافتاة |
| Bem-vinda a Penitenciária Federal Allarod. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في سجن (آلارود) الفدرالي. |
| - Bem-vinda a casa, Mimi. | Open Subtitles | (مرحبا بكِ في الديار (ميمي |
| Olá Betsy, Bem-vinda ao programa. | Open Subtitles | كيف أنتِ يا (بتسي)؟ مرحبا بكِ في البرنامج أنتِ شابة لطيفة جميلة |
| - Nancy. Bem-vinda ao Thursday. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في "ثردايس" ، كم عددكم؟ |
| Bem-vinda ao lar. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في الوطن |
| Bem-vinda ao buraco negro dos namoros de Nova Iorque. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في الثقب الاسود من تاريخ مدينة نيويورك الثقب الأسود: هو منطقة من (الزمكان) من الثقل الذي يمنع أي شيء .بما في ذلك الضوء، من الهرب |
| Bem-vinda ao mundo, Jill. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في العالم يا (جل) |
| Bem-vinda à melhor parte da tua vida. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في أفضل جزء من حياتك |
| Bem-vinda à equipa Cala-te-Que-Ele-É-Que-Manda. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في فريق أخرس وأفعل ما يقول |
| Bem-vinda à West Bev. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في غرب باف |
| - Sê Bem-vinda à escola. | Open Subtitles | مرحبا بكِ في المدرسة |