Doou 250 dólares para a campanha falhada das primárias de um candidato do Congresso, no Nebraska. | Open Subtitles | تبرّع بـ 250 دولار إلى حملة انتخابية فاشلة لأحد مرشّحي الكونجرس في نبراسكا |
Quando se tornar público, vou certificar-me de que os republicanos não saem em defesa do meu candidato. | Open Subtitles | ما أن ينتشر الخبر سأحرص على ألّا يدافع الجمهوريون عن مرشّحي |
- Não ataques o meu candidato. | Open Subtitles | -دعنا لا نهاجم مرشّحي |
Tem o mesmo problema que matou os candidatos a procriar, em Pequim e em Joanesburgo. | Open Subtitles | مرضه هو نفسه الذي قتلَ مرشّحي التهجين في "بكّين" و "جوهانسبورغ". |
Era hora da 2ª fase, que seria, para o homem de preto poder deixar a ilha todos os candidatos de Jacob deveriam morrer. | Open Subtitles | و حانَ الآن وقتُ المرحلة الثانية، و التي هي بُغيةَ مغادرة الرجل بالزي الأسود للجزيرة، فعلى جميع مرشّحي (يعقوب) أنْ يموتوا |
O homem de preto sabe quem são os substitutos e sabe que quando o voo 815 da Oceanic cai alguns dos preciosos candidatos de Jacob estão no avião e então começa a investigá-los. | Open Subtitles | يعرف الرجل بالزي الأسود إذاً من هم البدلاء و يعرف أنّه عندما تحطّمَتْ "أوشيانك 815" فإنّ بعض مرشّحي (يعقوب) النفيسين هم في الحقيقة على متن تلك الطائرة، فبدأ يتفحّصهم |