Não me posso fundir contigo, curar a tua doença e ir-me embora. | Open Subtitles | لا يمكننى الإندماج معك و شفاء مرضك ثم الرحيل |
O Melvin diz... que tens umas teorias muito interessantes acerca da tua doença. | Open Subtitles | يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار مثيرة حول مرضك |
Diz ao teu chefe que vais para casa porque estás doente. | Open Subtitles | أخبر رئيسك أنّك لن تستطيع العمل هذا اليوم بسبب مرضك |
Sally, és incrível! Estás doente como nós, e ainda nos ajudas. É, eu sei. | Open Subtitles | شىء غريب,بالرغم من مرضك الشديد و لكنكى لا تتوقفين عن رعايتنا |
Durante a sua doença, que tipo de medicação tomava? | Open Subtitles | , أثناء مرضك أي أنواع من الأدوية كنتِ تتعاطينها ؟ |
Devido à sua doença, não vamos tratar isso como um problema disciplinar. | Open Subtitles | بسبب مرضك نحن لن نتعامل مع هذا الأمر على أنه أمر إنضباطي |
Chamar política apenas às vossas eleições é parte da vossa doença aqui. | Open Subtitles | دعوتك لها بسياستك الإنتخابية هي جزء مرضك هنا. |
Durante minha investigação sobre tua doença descobri a razão pela qual ficaste estéril. | Open Subtitles | أثناء تحقيقي إلى مرضك إكتشفت السبب الذي أنت تركت قاحل. |
Aumentar a minha sabedoria pode levar outros a beneficiar... da tua doença mortal. | Open Subtitles | قد ينتفع الآخرون من تثقيف نفسي حول مرضك الفتاك |
O meu primeiro pensamento é respeito, pela tua doença mental e pela capacidade de voltares a estar em forma. | Open Subtitles | ردفعليالأولهوالاحترام.. لكل من مرضك العقلي وقدرتك على استرداد لياقتك البدنية |
Embora eu entendesse o porquê de teres mudado, a tua doença, o ódio que sentias por mim, | Open Subtitles | , بالرغم من تفهمى لِمَ قد تغيُرت مرضك الذى جعلك تشعر بالكراهية تجاهى |
O teu professor deu-te isto para fazeres enquanto estás doente. | Open Subtitles | أرسل مُدرسك هذا الواجب لك كي تقوم به أثناء مرضك |
Percebo: estás demasiado doente para vir trabalhar, mas estás suficientemente bom para ir à farmácia. | Open Subtitles | فهمت، يبدو إذاً أن مرضك يمنعك من المجئ للعمل لكن يمكنك الذهاب للصيدلية |
Não me disseste nada durante este tempo todo, e agora estás três meses mais doente! | Open Subtitles | لأنه سيكون بإمكاننا اكتشاف شيء لكن الآن , أنتِ لم تخبريني بكل هذا والآن درجة مرضك أشد بثلاثة أشهر |
Porque pelo que foi dito, isto tudo começou como uma maneira de você lidar com a sua doença mental. | Open Subtitles | لأنّه نظراً للطريقة التي أخبروني بها، أن الأمر برمته بدأ كطريقة للتعامل مع مرضك العقلي. |
E é possível que a sua doença esteja a obstruir a sua capacidade de avaliar o que é melhor para si. | Open Subtitles | و من المحتمل بأن يكون مرضك يقف في طريق إتخاذك للقرار المناسب |
Sobre a sua doença, que lhe leva a confessar crimes que não cometeu. | Open Subtitles | عن مرضك بأنه جعلك تعترف بجرائم لم ترتكبها |
Afinal, o Gaius pensava que a vossa doença fosse incurável, não é? | Open Subtitles | ومع ذلك، (جايوس) أعتقد أن مرضك لاشفاء منه لحد علمه |
Eu sei que é um emprego de sonho, mas com os teus diabetes, acho que precisas mais de mim. | Open Subtitles | أعلم بأنها وظيفة العمر, لكن مع مرضك أعتقد أنك تحتاجني أكثر |
Essa inovação russa está a matá-lo mais depressa que a doença, Lucious. | Open Subtitles | حسنا هذا الدواء المزعوم , يقوم بقتلك بشكل اسرع من مرضك |
Fui programada para não curar essa patologia peculiar. | Open Subtitles | لقد برمجتُ لترك مرضك الغريب بدون علاج. |
Porque acho que a perda de visão não é da doença. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أن بصرك اختفى من مرضك |
O seu cancro abriu os seus olhos para a sua própria vida. | Open Subtitles | مرضك فتح عينيك على حياتك |