É a imagem de uma banana com uma estranha cruz vermelha passando pelo centro. | TED | إنها صورة لموزة يتواجد في مركزها صليب أحمر. |
MoldeVort escolherá um deles e se houver um quadrado no tabuleiro cujo centro esteja exatamente a essa distância, o feitiço forçá-lo-á a mover-se para esse local. | TED | يقول مولديفورت أحدهم، وإذا كان بإمكانك اختيار المربع على اللوحة والتي مركزها على بعد تلك المسافة بالضبط، ستجبره اللعنة للانتقال إلى تلك البقعة. |
O gelo desliza lentamente do centro para a orla em enormes glaciares. | Open Subtitles | تنزلق شرائح الجليد فيها نحو الأسفل من مركزها نحو حوافها في شكل انهار جليدية هائلة |
Há uma energia negra, este quarto é o centro. | Open Subtitles | إن كانت هناك طاقة شريرة هنا فهذه الغرفة هي مركزها |
Quando começar a ficar sem combustível, o seu núcleo entrará em colapso e o calor extra gerado fará com que as suas camadas externas se expandam. | Open Subtitles | بل سينفذ وقودها وينهار مركزها كما البداية والحرارة المضاعفة التي سيولدها المركز سيسبب تبدد طبقاتها الخارجية |
Após o infeliz falecimento da Reitora Reynolds no verão, eu fui promovida para a posição dela. | Open Subtitles | بعد وفاة العميدة رينولدز الغير متوقع هذا الصيف لقد تمت ترقيتى إلى مركزها |
Por norma, o centro dos pontos de união onde a memória começa e acaba. | Open Subtitles | نموذجياً، فإن مركزها هو نقاط مجتمعة حيث تبدأ الذكرى وتتوقف |
Sabemos que o seu centro dista igualmente de qualquer ponto do seu perímetro. | Open Subtitles | نعرف أنّ مركزها يبعد بنفس المسافة عن أيّ نقطة من محيطها |
Cada átomo tem um minúsculo núcleo no centro, rodeado por uma nuvem de eletrões de linhas de força. | Open Subtitles | كل ذرة لديها نواة صغيرة في مركزها محاطة بسحابة من الإلكترونات بخطوط القوة |
No seu centro, o ninho, com uma cria esfomeada. | Open Subtitles | و يكمن في مركزها عشّه الذي يرعى فيه فرخه النهِم |
Por exemplo, alguns ouriços-do-mar e estrelas-do-mar têm uma simetria pentarradial ou simetria de cinco eixos, isto é, simetria em relação a rotações de 72º em torno do seu centro. | TED | على سبيل المثال، بعض القنافذ ونجوم البحر لديها تناظر بينتاراديال أو تناظر خماسي، الذي هو، تناظر يتعلق بالدوران بمقدار 72 درجة حول مركزها. |
Em muitas merdas que já se meteu, O Colin estava mesmo no centro. | Open Subtitles | و أي مشكله تورطت فيها "كولين" كان مركزها |
Coloque o hotel no centro e um diâmetro de 4,5 quilômetros. | Open Subtitles | ضعى الفندق مركزها وقطرها 4.5 كيلو ميتر. |
Olhava para o sol, a partir do centro, como se ele fosse o centro. | Open Subtitles | كالنظر للشمس من مركزها كأنه هو مركزها |
Isto significa que deve haver um núcleo no centro. | Open Subtitles | فمن المؤكد أنه يوجد نواة في مركزها |
O objetivo é descobrir-lhe o centro. | Open Subtitles | الهدف يكمن في العثور على مركزها. |
No GEF, Global Environment Facility temos hoje uma nova estratégia, pondo os recursos comuns mundiais no seu centro. | TED | في منشأة البيئة العالمية (GEF)، لدينا الآن خطة جديدة، ووضعنا الموارد العالمية المشتركة في مركزها. |
Quando fiz a segunda, realmente perturbei a peça, estas grandes linhas azuis espalhando-se pelo centro da peça. Criou-se assim uma espécie de tensão e uma sobreposição. | TED | وبعد ذلك عندما اكملت الثانية، انها حقا قطعة مزعجة -- هذه الخطوط الزرقاء الكبيرة تسحق من خلال مركزها. وخلق ذلك نوعا من التوتر والتداخل. |
A parte branca no centro. | Open Subtitles | إنه الجزء الأبيض في مركزها |
Usa a posição dela para descobrir os planos do Falco e do Tiberius. | Open Subtitles | هي تستخدم مركزها حتى تكتشف... ما الذي يُخططان له (فالكو) و (تيبيريوس) |