Se olharmos para o centro da galáxia, isso já corresponde a milhares de anos antes. | TED | ولكنك اذا نظرت الى مركز المجرة فإنها لما حدث قبل الآف السنوات. |
não vivemos no centro do sistema solar, nem no centro da galáxia e a nossa galáxia não está no meio do aglomerado. | TED | لا نعيش في مركز النظام الشمسي، لا نعيش في مركز المجرة ومجرتنا ليست في مركز العقدة. |
Assim sendo, quero observar as estrelas que estão mais próximas do centro da galáxia. | TED | لذا، اريد رؤية النجوم القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان |
Para terem uma ideia de como isso é rápido, o Sol demora 200 milhões de anos a dar a volta ao centro da galáxia. | TED | و لجعلكم تحسون كم ذلك قصير تأخذ الشمس ٢٠٠ مليون سنة لتدور حول مركز المجرة |
As estrelas que conhecíamos e que estavam o mais próximas possível do centro da galáxia, demoram 500 anos. | TED | و النجوم التي عرفناها من قبل القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان تستغرق ٥٠٠ سنة |
Em seguida vemos uma fotografia, que mostra, antes desta experiência, a dimensão a que podíamos confinar a massa no centro da galáxia. | TED | لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة |
Com esse telescópio devemos poder ver estrelas que estão ainda mais próximas do centro da galáxia. | TED | و بهذا المنظار يجب أن نكون قادرين على رؤية النجوم التي هي أقرب من مركز المجرة. |
Espero que, pelo menos, vos tenha convencido de que temos, de facto, um buraco negro supermaciço no centro da galáxia. | TED | و آمل، ان لم يكن شيئ آخر، أن أكون قد أقنعتكم أولاً، آننا فعلاً لدينا ثقب أسود عملاق في مركز المجرة. |
Que uma mensagem de extraterrestres dê uma máquina mágica que a aspira até ao centro da galáxia para passear com o seu pai, e instantes depois a manda de volta sem uma sombra de prova? | Open Subtitles | رسالة من الفضاء ينتج عنها آله سحرية لتلقى بك فى مركز المجرة لتقابلى والدك وفى لحظة |
Então, porque não retira o seu testemunho e reconhece que essa viagem ao centro da galáxia nunca teve lugar? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تعترفى ببساطة بأن رحلتك إلى مركز المجرة لم تحدث |
Cremos que as rotações da Terra estão a abrandar devido ao alinhamento do sistema solar com o buraco negro no centro da galáxia. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان دوران كوكب الارض يقَِل نتيجه استقامه خطيه من المجموعه الشمسيه مع بؤرة سودأ فى مركز المجرة |
Haverá um eclipse de Vénus com o Sol e então o grande eclipse de todos os tempos, o eclipse do Sol com o centro da galáxia. | Open Subtitles | و من ثم سيحصل أعظم كسوف على الإطلاق كسوف الشمس مع مركز المجرة |
Em 21 de Dezembro de 2012, muitos acreditam que, visto a partir da Terra, o Sol se alinhará exactamente com o centro da galáxia. | Open Subtitles | الكثيرون يعتقدون أن شروق الشمس من مركز المجرة في الحادي و العشرين من ديسمبر 2012 سيكون مرئياً من الأرض |
Nesse futuro distante, o nosso Sol terá completado mais quatro órbitas à volta do centro da galáxia. | Open Subtitles | في ذلك المستقبل البعيد ستكونُ شمسنا قد أكملت أربع دورات أخرى حول مركز المجرة. |
A animação que estão a ver alterna entre um exemplo do que veriam, se não usassem esta técnica, por outra palavras, apenas uma fotografia com estrelas. — e a caixa está colocada no centro da galáxia onde pensamos que está o buraco negro. | TED | انكم تشاهدون فلماً يدور حول مثال عما سترونه اذا لم تستخدم تلك التقنيات بكلمات أخرى، صورة ترينا النجوم و الصندوق متمركز في مركز المجرة حيث نعتقد بوجود الثقب الأسود |
Efectivamente havia muitas alternativas à ideia de existir um buraco negro supermaciço no centro da galáxia porque era possível colocar muitas coisas ali. | TED | لذا كان هناك الكثير من البدائل لفكرة كون هنالك ثقب أسود بالغ الكتلة في مركز المجرة لأنه يمكنكم وضع الكثير من الأشياء هناك |
Nostradamus conhecia astronomia, você sabe que Sagitário lança a sua flecha quase exactamente no centro da galáxia. | Open Subtitles | و لو كُنتم ضليعين بعِلم الفلك , و صدقوني أن نوستراداموس كان كذلك فستعرِفون أن السهم الذي في القوس مُصوب تماماً إلى مركز المجرة , مجرة درب التبانة |
O aspecto perturbador deste fenómeno da super onda é que essas ondas cósmicas estão a viajar na nossa direcção vindas do centro da galáxia, à velocidade da luz, não haverá muito aviso, um dia tudo estaria bem e então, de repente, tudo seria uma loucura. | Open Subtitles | الجانب المُقلق في ظاهرة هذه الموجة الضخمة هو أن هذه الموجات تُسافر بسرعات ضوئية نحونا من مركز المجرة و لن يكون هُناك تحذير قبلها , اليوم الأمور بخير |
Uma destas estrelas S leva apenas 15 anos para circundar o centro da galáxia. | Open Subtitles | واحد من هذه النجوم "سي" لا يستغرق سوى 15 عاماً للدوران حول مركز المجرة. |
Ou seja, se medíssemos a velocidade como função da distância — só vos vou mostrar este gráfico — seria de esperar que a velocidade baixasse à medida que aumenta a distância do centro da galáxia. | TED | وبمعنى اخر ، إذا قمنا بقياس السرعة كمعادلة بمتغير المسافة -- هذه هي المرة الوحيدة التي سأعرض فيها رسم بياني ، حسنا -- سنتوقع أن السرعة ستقل كلما ازدادت المسافة من مركز المجرة. |