Um composto químico usado na construção de bio-armas. | Open Subtitles | مركّب كيميائي يستخدم في صنع الأسلحة الجرثومية. |
Acabei de ler sobre uma nova tecnologia, um composto anti molecular. | Open Subtitles | قرأت للتوّ موجزًا عن تقنية جديدة، مركّب حال للجزيئات. |
Um composto que tem sido testado em ratinhos — o BMN-111 — é útil para impedir a ação do gene da acondroplasia. | TED | قد أجري تجريب مركّب على الفئران، بي-ام-ان-111، سيساعد على منع عمل المورثة الخاصة بالتقزّم. |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
Muitos cientistas estão a apostar em força na solução mais simples: impedir as placas de amilóide de chegar ao ponto sem retorno, o que significa que a descoberta de medicamentos se concentra sobretudo em desenvolver um composto que previna, elimine ou reduza a acumulação da placa de amilóide. | TED | يراهن العديد من العلماء على الحل الأبسط: منع صفائح الأميلويد من بلوغ نقطة التحول، مما يعني أن اكتشاف دواء يركز على تطوير مركّب يمنع أو يتخلص أو يقلل من تكوم صفيحات الأميلويد. |
Eles encontraram um composto chamado VTX que neutraliza o efeito da morfina de sódium. | Open Subtitles | وجدوا مركّب مسمّى VTX الذي يصدّ تأثيرات الصوديوم morphate. |
Eles encontraram um composto chamado VTX que neutraliza o efeito da morfina de sódium. | Open Subtitles | وجدوا مركّب مسمّى VTX الذي يصدّ تأثيرات الصوديوم morphate. |
O laboratório confirmou que é o composto Dante, uma massa raríssima, com uma base de fósforo. | Open Subtitles | المختبر أكّد هو مركّب دانتي - a نادر جدا، معجون أساسه فسفور. |
O FRC anda há mais de um ano a tentar apoderar-se do composto Dante. | Open Subtitles | حسنا، يطفئ سي آر إف... هم يحاولون الإكتساب مركّب دانتي لأكثر من سنة. |
A Aracite parece ser um composto industrial, mas como foi desenvolvido recentemente, descobrir qual é o seu propósito irá ser praticamente impossível. | Open Subtitles | "إيراسيت" يبدو أنه مركّب صناعي، لكن منذ أنه مركّب مطوّر حديثاً، معرفة غرضه بالتحديد سيكون شبه مستحيل لماذا؟ |
A Aracite parece ser um composto industrial, mas como foi desenvolvido recentemente, descobrir qual é o seu propósito irá ser praticamente impossível. | Open Subtitles | "إيراسيت" يبدو أنه مركّب صناعي، لكن منذ أنه مركّب مطوّر حديثاً، معرفة غرضه بالتحديد سيكون شبه مستحيل |
É um arco híbrido composto, Laurel. Faz tudo por ti. | Open Subtitles | القوس مركّب هجين يا (لورل)، سيقوم بكلّ العمل عنك. |
A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. | Open Subtitles | تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي |
Um complexo de túneis sub-aquáticos, que vos revelarão os milagres das profundezas. | Open Subtitles | مركّب الأنفاقِ تحت الماءِ التي توريكي المصدر الأصلي معجزات الاعُماق |
É um complexo estranho de ADN com ferro. | Open Subtitles | يقولون بأنّه بعض مركّب دي إن أي الغربة ببعض الشيء الحديدي أو الملعون. |
Publicaram um retrato seu na imprensa. | Open Subtitles | ذييريليسيدا مركّب وجه ofhis إلى thepress. |