Só o vi uma vez, não deu para formar uma opinião. | Open Subtitles | لقد رايته مره واحده لا أستطيع ان اكون رأى عنه |
Não era um cliente regular. Só veio cá uma vez. | Open Subtitles | انه ليس زبون منتظم لقد جاء هنا مره واحده |
Isso é ridículo! Precisas de experimentar pelo menos uma vez. | Open Subtitles | هذا سخيف، عليك ان تجربها مره واحده على الاقل |
Sinto-me grato por este dia só acontecer uma vez por ano. | Open Subtitles | انا شاكر لأن عيد الشكر يأتي مره واحده في السنه |
Só ouvi o Detective Peralta falar sobre Lucas Wint uma vez. | Open Subtitles | سمعتُ المحقق بيرالتا يتحدثُ عن لوكاس وينت مره واحده فقط |
Ouvi que o Bill e a Felicia pode olhar-te uma vez e ver toda a tua vida. | Open Subtitles | لقد سمعت ان بيل وفيلسيا بإمكانهم ان ينظرو اليك مره واحده وبعدها يرون حياتك بأكملها. |
- Danielle, ouve. Roubei uma vez, há muito tempo. Fui para a prisão. | Open Subtitles | استمعى جيدا لقد سرقت مره واحده منذ زمن بعيد و لقد ذهبت الى السجن |
Vamos nós lutar contra os caçadores, e arrumá-los de uma vez por todas! | Open Subtitles | لنقاتلهم اذا, انا اقول انه يجب ان نقاتل هؤلاء القتله المأجورين, مره واحده للابد. |
Muitas amigas, porém casou-se só uma vez. | Open Subtitles | كون صداقات مع العديد من النساء ولكنه تزوج مره واحده |
Gostava de te dizer uma coisa só uma vez, e depois não volto a dizer-te. | Open Subtitles | أنا سأُخبرَك بشىء ,مره واحده ولن اكرره مره اخرى |
Oportunidades como esta surgem apenas uma vez na vida. | Open Subtitles | فرص مثل هذه لا تاتى سوى مره واحده فى العمر |
De uma vez por todas, Frankenstein! Vida é vida. Morte é morte. | Open Subtitles | مره واحده وستكون النهائيه يا فرانكشتاين الحياه هى الحياه والموت هو الموت |
Dar E100 por ano para a mäe é melhor do que perder E1500 de uma vez. | Open Subtitles | مائة جنيه سنوياً لأمهم طالما عاشت، هل سيكون جيداً؟ . سيكون أفضل من خسارة ألف وخمسمائة مره واحده |
Porque, poderia ser agradável... conversamos pelo menos uma vez, antes de nos casarmos. | Open Subtitles | لانه .. لانه ربما يكون جيدا ان نتحدث ولو مره واحده قبل ان نتزوج |
Disse saber que eu ia voltar. Sim, mas pensei que fosse só uma vez. | Open Subtitles | قلت أنك تعلم أنني سأعود أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده |
Eu tentei-as uma vez - grande erro. | Open Subtitles | ثق بي , لقد جربتهم مره واحده وكانت غلطه كبيره. |
Basta isso, queima o chulo uma vez. | Open Subtitles | هذا كل ما يجب عليك ان تفعله احرق القواد مره واحده |
Também não, mas... não fizemos sexo nem uma vez desde que nos casamos. | Open Subtitles | ولا انا ايضا لكن ولكننا لم نمارس الجنس مره واحده منذ ان تزوجنا |
Ele nunca falou de ti, meu, nem uma vez nestes anos todos. | Open Subtitles | انه لم يذكرك أبدا يارجل و لا مره واحده في كل تلك السنين |
O que aconteceu? Tentei descer oito degraus de cada vez. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اقفز السلم 8 خطوات مره واحده |
Esta nave foi lançada para desvendar um mistério, não por chegar a um qualquer destino final, onde todas a perguntas serão respondidas de uma só vez, mas para acumular conhecimento pouco a pouco. | Open Subtitles | هذه السفينه أطلقت كى تحل لغز ليس عن طريق الوصول للمقصد النهائى حيث سيتم الإجابه عن كل الأسئله مره واحده |
Ouça, não posso mentir a toda a gente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | إنظر أنا يمكنى الكذب على العديد من الناس مره واحده |