A minha mãe não foi despedir-se de mim porque estava doente. | Open Subtitles | , أمه لم تستطع أن تأتى . كانت مريضه جداً |
Eu já estou doente. Se eu comer isso, vou ficar pior. | Open Subtitles | أنا مريضه بالفعل واذا اكلت هذا سأعاني من المرض اكثر |
Mudámo-nos para cá porque a tua mãe estava doente. Não foi planeado. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا لأن أمك كانت مريضه ولم نخطط أبدا للبقاء |
Na manhã seguinte, ele levantou-se, pôs o carro no elevador, consertou o para-choques, e saiu em direção ao seu paciente seguinte. | TED | صباح اليوم التالي، قام بوضع سيارته على رافع، وأعاد تركيب الصدام، ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي. |
A Karen estava doente há meses e sei que ela estava a morrer, mas podia tê-la ajudado de tantas outras formas. | Open Subtitles | حسنا, كارين كانت مريضه لشهور وأعرف بأنها كانت تحتضر لكن كان هناك العديد من الطرق الأخرى لتمكنك من مساعدتها |
Também eras uma criança doente. Adoecias, a cada dois dias. | Open Subtitles | انتى ايضا كنتى طفله مريضه كنتى تمرضين كل يومان |
Sabemos que o médico americano, em média, interrompe o doente em 14 segundos. | TED | نحن نعرف أن الطبيب الأمريكي العادي يقاطع مريضه في 14 ثانية. |
Não demais. Não vou parar por causa de uma mulher doente. | Open Subtitles | ليس كثيرآ لا يمكننى التوقف بسبب إمرأة مريضه. |
O rapaz não o deixou vê-la porque estava doente. | Open Subtitles | وان هذا الشاب لم يسمح له بمقابلتها لانها مريضه جدا |
Disseram-me lá fora que estás muito doente, mas eu... | Open Subtitles | قالوا فى الخارج انك مريضه جداً، لكن آنا .. |
Porque parecias estar doente ou qualquer coisa. | Open Subtitles | 'لديك نظره كأنك مريضه او شيء من هذا القبيل |
- É isso que ela quer. - Ela é uma rapariga doente, não um demónio. | Open Subtitles | وهذا ما تريده هي انها ليست شيطانه,انها فتاه مريضه |
Telefonei porque pensei que quisesses saber, se a tua mãe estivesse doente. | Open Subtitles | انا بس كلمتك لانك مره بعيدة انا توقعت انك بتحبين تعرفين اذا كانت امنا مريضه |
"Querida măe, recordas o que me pediste quando estavas doente... bem, morrendo? | Open Subtitles | تتذكرين ماذا طلبتي مني عندما كنت مريضه حسناً تحتضرين ؟ |
Mas Emily está doente. Não consegui dizer que não. | Open Subtitles | ولكن ايميلى مريضه لا يمكننى ان أقول لا |
Sim. Ela está doente do químico. Nós ouvimos isso pela escuta da sala de estudo do Sloane. | Open Subtitles | مريضه من الكيماويات,عرفنا هذا من ملف سلون |
Se ela está fraca ou doente, pode precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | إذا كانت ضعيفه أو مريضه فقد تحتاج لمساعدتي |
Mas também sabe que ela seria mais lenta e pode cometer mais erros e o paciente está primeiro. | TED | لكنه يعرف أيضًا أنها ستكون أبطأ وسترتكب المزيد من الأخطاء، ويأتي مريضه أولاً. |
Terá o Sr. Morley dado acidentalmente ao seu paciente, uma dose exagerada do anestésico, ou terá o Sr. Amberiotis feito uma reacção invulgar? | Open Subtitles | هل قام السيد "مورلي" عن طريق الخطأ بإعطاء مريضه جرعة زائدة من المخدر أم أن السيد "أمبريوتيس" كان يعاني من حساسية؟ |
Silvia é uma paciente um tanto rebelde e se não operar o seu cotovelo, corre o risco de perder o seu braço. | Open Subtitles | سيلفيا مريضه عنيده , إذا لم نستأصل العصب سوف تفقد ذراعها |
Porque acabei de falar com ela e ela não fazia ideia da sua doença. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليها للتو و لم تكن تعرف أنكِ مريضه |
Um dia adoeceu e, a partir daí, assim ficou todos os dias durante os dois anos seguintes, até que... | Open Subtitles | لقد كانت مريضه في يوما ما ثم من بعدها بقية الايام للسنتين التاليتين ثم |
Parece uma história doentia. | Open Subtitles | يبدو كأن هناك قصه مريضه وسيئه وراء هذا الأمر |