ويكيبيديا

    "مرّة أخرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra vez
        
    • novamente
        
    • mais uma vez
        
    • de novo
        
    • voltar a
        
    • de volta
        
    • vez mais
        
    Quando eu vir o mar outra vez, ele ter-me-á visto ou não? Open Subtitles عندما أرى البحر مرّة أخرى هل البحر رآني أم لم يراني؟
    Está bem, isso foi bom. Está bem, vamos tentar outra vez. Open Subtitles حسناً، الآن ، كان ذلك جيّداً حسناً، لنفعلها مرّة أخرى
    Se entrares no meu quarto outra vez rebento-te os miolos. Open Subtitles ادخل لغرفة نومي مرّة أخرى , و سأحطّم رأسك
    Depois seria levada para outro local e novamente chicoteada. Open Subtitles ثم ستؤخذين إلى مكان آخر وتُجلدي مرّة أخرى.
    Por hoje deve chegar. Bocheche mais uma vez, por favor. Open Subtitles هذا سيكفي لليوم، اشطف أسنانك مرّة أخرى من فضلك
    Não importa o que aconteça, não falaremos sobre isto de novo. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى
    Eles mandam cães para lutar, morrer ou ser feridos, depois voltam a cosê-los e mandam-nos lutar outra vez. Open Subtitles يرسلون الكلاب في القتال، لكي يموتوا أو يتأذّوا وبعد ذلك يخيطون جروحهم ويعيدونهم للقتال مرّة أخرى
    Temos de saber quem é quem antes que ataquem outra vez. Open Subtitles نحتاج أن نعرف الحقائق قبل أن يعصف شخص مرّة أخرى.
    Bem, mas outra vez, o senhor não político, pois não? Open Subtitles حسناً, ولكن مرّة أخرى, أنت لســــت سياسي، أليس كذلك؟
    É apenas uma questão de tempo, até me passar outra vez. Open Subtitles ما هي إلّا قضيّة وقت، حتّى أفقد السيطرة مرّة أخرى
    Diz-me que não é outra missão secreta, porque não posso ter o meu coração partido outra vez. Open Subtitles أخبرني أن تلك ليست عملية سرية أخرى لأني لا أطيق أن يكسر قلبي مرّة أخرى
    Fiz o mesmo outra vez, com cada um dos triângulos pequenos. TED فعلتُ الشيء نفسه مرّة أخرى وكلما اقتطعت مثلثاً صغيرًا.
    ' Vou perguntar outra vez. Eu urinei no seu tapete? Open Subtitles سأسألك مرّة أخرى هل أنا بوّلت على سجّادتك؟
    O juiz marcou uma audiência para daqui a três semanas para provar porque que não o devem internar novamente. Open Subtitles القاضي نصب له جلسة استماع خلال ثلاثة أسابيع. يقول أن يظهر أسباب عدم إحالته للسجن مرّة أخرى.
    É o único modo de podermos voltar a ser novamente desejáveis. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لكي نصبح مرغوبًا بنا مرّة أخرى
    e dormem novamente das 2 da manhã até ao nascer do sol. TED وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس.
    - Sim. E mais uma vez, preciso da tua ajuda. Open Subtitles أجل، وها أنا مرّة أخرى أخشى أنّي بحاجة لمساعدتك
    mais uma vez, a minha família acha... que a Vy não sabe como cuidar do seu filho. Open Subtitles مرّة أخرى, عائلتي تحدّثت بين نفسها ليقرّرون بأنّ فاي لا تعرف كيف تعتني بابنها
    A partir de agora, só caso por amor... e talvez, mais uma vez por dinheiro. Open Subtitles من الآن لن أتزوج إلا لدافع الحب وربما مرّة أخرى مقابل المال
    Pensei que a Virginia tinha dito, começámos de novo o estudo. Open Subtitles اعتقد أنّ فرجينيا أوضحت لك إنّنا استأنفنا الدراسة مرّة أخرى.
    Ela trouxe o filho da mãe de volta à América. Open Subtitles بربّك، لقد أحضرتْ ذلك الوغد إلى أمريكا مرّة أخرى.
    Talvez sejamos forçados a baixar a nossa taxa de juros uma vez mais. Open Subtitles بلى، قد نضطر لتقليل أسعار الفائدة مرّة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد