Quando eu vir o mar outra vez, ele ter-me-á visto ou não? | Open Subtitles | عندما أرى البحر مرّة أخرى هل البحر رآني أم لم يراني؟ |
Está bem, isso foi bom. Está bem, vamos tentar outra vez. | Open Subtitles | حسناً، الآن ، كان ذلك جيّداً حسناً، لنفعلها مرّة أخرى |
Se entrares no meu quarto outra vez rebento-te os miolos. | Open Subtitles | ادخل لغرفة نومي مرّة أخرى , و سأحطّم رأسك |
Depois seria levada para outro local e novamente chicoteada. | Open Subtitles | ثم ستؤخذين إلى مكان آخر وتُجلدي مرّة أخرى. |
Por hoje deve chegar. Bocheche mais uma vez, por favor. | Open Subtitles | هذا سيكفي لليوم، اشطف أسنانك مرّة أخرى من فضلك |
Não importa o que aconteça, não falaremos sobre isto de novo. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى |
Eles mandam cães para lutar, morrer ou ser feridos, depois voltam a cosê-los e mandam-nos lutar outra vez. | Open Subtitles | يرسلون الكلاب في القتال، لكي يموتوا أو يتأذّوا وبعد ذلك يخيطون جروحهم ويعيدونهم للقتال مرّة أخرى |
Temos de saber quem é quem antes que ataquem outra vez. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف الحقائق قبل أن يعصف شخص مرّة أخرى. |
Bem, mas outra vez, o senhor não político, pois não? | Open Subtitles | حسناً, ولكن مرّة أخرى, أنت لســــت سياسي، أليس كذلك؟ |
É apenas uma questão de tempo, até me passar outra vez. | Open Subtitles | ما هي إلّا قضيّة وقت، حتّى أفقد السيطرة مرّة أخرى |
Diz-me que não é outra missão secreta, porque não posso ter o meu coração partido outra vez. | Open Subtitles | أخبرني أن تلك ليست عملية سرية أخرى لأني لا أطيق أن يكسر قلبي مرّة أخرى |
Fiz o mesmo outra vez, com cada um dos triângulos pequenos. | TED | فعلتُ الشيء نفسه مرّة أخرى وكلما اقتطعت مثلثاً صغيرًا. |
' Vou perguntar outra vez. Eu urinei no seu tapete? | Open Subtitles | سأسألك مرّة أخرى هل أنا بوّلت على سجّادتك؟ |
O juiz marcou uma audiência para daqui a três semanas para provar porque que não o devem internar novamente. | Open Subtitles | القاضي نصب له جلسة استماع خلال ثلاثة أسابيع. يقول أن يظهر أسباب عدم إحالته للسجن مرّة أخرى. |
É o único modo de podermos voltar a ser novamente desejáveis. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لكي نصبح مرغوبًا بنا مرّة أخرى |
e dormem novamente das 2 da manhã até ao nascer do sol. | TED | وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس. |
- Sim. E mais uma vez, preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أجل، وها أنا مرّة أخرى أخشى أنّي بحاجة لمساعدتك |
mais uma vez, a minha família acha... que a Vy não sabe como cuidar do seu filho. | Open Subtitles | مرّة أخرى, عائلتي تحدّثت بين نفسها ليقرّرون بأنّ فاي لا تعرف كيف تعتني بابنها |
A partir de agora, só caso por amor... e talvez, mais uma vez por dinheiro. | Open Subtitles | من الآن لن أتزوج إلا لدافع الحب وربما مرّة أخرى مقابل المال |
Pensei que a Virginia tinha dito, começámos de novo o estudo. | Open Subtitles | اعتقد أنّ فرجينيا أوضحت لك إنّنا استأنفنا الدراسة مرّة أخرى. |
Ela trouxe o filho da mãe de volta à América. | Open Subtitles | بربّك، لقد أحضرتْ ذلك الوغد إلى أمريكا مرّة أخرى. |
Talvez sejamos forçados a baixar a nossa taxa de juros uma vez mais. | Open Subtitles | بلى، قد نضطر لتقليل أسعار الفائدة مرّة أخرى |