Audra, esta bicicleta salvou a vida do Stan uma vez. | Open Subtitles | أودرا،هذه الدراجةِ انقذت حياة ستان مرّة. و انا أيضاً. |
Eu já o fiz uma vez. Tu também podes. | Open Subtitles | لقدْ فعلتها ذاتَ مرّة, و يمكنكِ فعلها كذلك |
Apenas mostre-me a menina uma vez. Vou e converso com ela, ok? | Open Subtitles | فقط ارينى هذه البنتَ مرّة.و أنا سَأَذْهبُ وأتناقشُ مَعها, اتفقنا؟ |
Pensei que te tivesse perdido uma vez. Não quero que se repita. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّي فقدتكِ مرّة و لن أسمح بهذا ثانية |
A nossa programação sexual é uma vez e meia por semana, e faz dez dias desde a nossa uma ou a nossa metade. | Open Subtitles | أنظرِ، موعدنا للمارسة الجنس هو مرّة و نصف مرّة في الأسبوع و لقد مرّت 10 أيّام منذ آخر مرّة لناّ أو آخر نصف لنا نصفنا؟ |
Sem batotas, e sem mais ninguém, só eu e tu, de uma vez por todas. | Open Subtitles | لا رهانات، لا أحد آخر، أنا و أنت فقط مرّة و إلى الأبد. |
Ele fica à janela. E chama-a uma vez. Se isso não chegar, acabou. | Open Subtitles | سيقف أمام النافذة و يناديه مرّة و إنْ لمْ ينجح ذلك، ينتهِ الأمر |
Já o tomei uma vez. adormeci e acordei bem. | Open Subtitles | تناولته مرّة و نمت ثم استيقضت في حالة جيدة |
Eu uma vez beijei um bocal de uma lâmpada, e acordei num helicóptero! | Open Subtitles | ،لقد قبّلت مأخذ الكهرباء ذات مرّة و إستيقظت و أنا في مروحيّة |
Só uma vez. Mandei meu avião levá-Ios praEstocolmo. | Open Subtitles | أرسلت لهم طائرتي مرّة و دعوتهم لمرافقتي في "ستوكهولم". |
Só vou ensinar-te uma vez. | Open Subtitles | سألقنك درساً مرّة و إلى الأبد. |
Ela já te deixou uma vez, meu. | Open Subtitles | لقد هجرتكَ مرّة و ستكرر فعلتها مجدداً |
encontrar a esteticista e o marido talhante, e silenciá-los de uma vez por todas. | Open Subtitles | "لإيجاد المُصفّفة و زوجها مساعد الجزّار" "و إسكاتهم، مرّة و للأبد" |
Sr. Sterm, ouvi-o a falar uma vez em Georgetown, e disse, "até a melhor mente legal requer o método Socrático para a manter astuta" | Open Subtitles | سّيد (ستيرن)، سمعتك تتكلّم في جورج تاون مرّة و قلت، "حتى أفضل عقل قانوني يتطلب الأسلوب السقراطي "للحفاظ على نفسه حاد |
Já uma vez me deixaste para trás e vê o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد تركتني خلفكِ ذات مرّة و احزري ... (جينا) ماتزال ميّتة |
Convertemo-lo uma vez. | Open Subtitles | -انقلبَ مرّة و لا يستطيعُ الانقلابَ مجدّداً . |
Não, não, não, Sino. Já fizeste funcionar uma vez. Podes voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | (تينك)، جعلتِه يعمل مرّة و بإمكانكِ أنْ تعيدي الكرّة |
Eu a peguei uma vez e... | Open Subtitles | أمسكت بها مرّة و... |